Me rompí, no lo vi
– Kırıldım, görmedim.
Algo se rompió en mí y me duele
– İçimde bir şey kırıldı ve acıyor
Recogí lo que quedó de mi
– Benden geriye kalanları aldım.
Lo que quedó y lo lleve a muelle
– Geriye ne kaldı ve iskeleye götürün
Uh-uh-uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh-uh
Déjame dejarme atrás
– Kendimi geride bırakmama izin ver
Uh-uh-uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh-uh
Si pudiera olvidar
– Unutabilseydim
Me enojé, me enojé conmigo
– Sinirlendim, benim kızdığım
Me enojé con vos y no supe soltarlo
– Sana kızgındım ve gitmesine izin veremezdim.
Te cargué, te llevé conmigo donde fui
– Seni taşıdım, gittiğim yere götürdüm.
Y no pude dejarlo
– Ve bir daha gidemedim ona
Uh-uh-uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh-uh
Déjame dejarme atrás
– Kendimi geride bırakmama izin ver
Uh-uh-uh-uh-uh
– Uh-uh-uh-uh-uh
Si pudiera olvidar
– Unutabilseydim
Miré hacia delante
– İleriye baktım
Y miré atrás
– Ve geriye baktım
Y no pude olvidar
– Ve unutamadım
Miraba hacia delante
– İleriye baktım
Y miraba atrás
– Ve geriye baktım
Y no pude avanzar
– Ve ben buna devam edemedim
Miré adentro y lo tiré al mar
– İçine baktım ve denize attım.
Eso que encontré muy adentro
– Derinlerde bulduğum o şey
En un lugar que llevaba tu nombre
– Adını taşıyan bir yerde
Llevaba tu nombre
– Üzerinde adın yazıyordu.
Me enojé, me enojé conmigo
– Sinirlendim, benim kızdığım
Me enojé con vos y no podía soltarlo
– Sana kızgındım ve bırakamadım.

Paula Prieto – Déjame Dejarte Atrás İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.