Paulo Londra – Por Eso Vine İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(O-O-Ovy On The Drums)
– (Davulda O-O-Ovy)

Me dijeron que te vieron mal
– Seni yanlış gördüklerini söylediler.
Que ya ni siquiera hablas igual
– Artık aynı şeyi konuşmadığını bile.
Tu mirada apagada
– Donuk bakışın
Ya no se ve como antes, ma’
– Eskisi gibi görünmüyor anne.

Ya no bailas como antes, ma’
– Eskisi gibi dans etmiyorsun anne.
Ya no ríes como antes, ma’
– Eskisi gibi gülmüyorsun anne.
Pero ya no, ya no puedo
– Ama artık değil, artık yapamam.
Eso va terminar
– Sonu

Por eso vine, como director de cine
– Bu yüzden film yönetmeni olarak geldim.
A decir que cambie tu rol
– Rolünüzü değiştirin demek için
Y que ese libreto mejor que lo tires
– Ve o librettoyu atsan iyi olur

Porque vine pa’l rescate
– Çünkü kurtarmaya geldim.
Como un soldado pa’l combate
– Savaşta bir asker gibi
Como Superman para salvarte
– Seni kurtarmak için Süpermen gibi
Te traje helado y chocolate y una buena charla
– Sana dondurma, çikolata ve güzel bir sohbet getirdim.

Vine pa’l rescate
– Seni kurtarmaya geldim
Como un soldado pa’l combate
– Savaşta bir asker gibi
Como Superman para salvarte
– Seni kurtarmak için Süpermen gibi
Te traje helado y chocolate y una buena charla (Ah, ah)
– Sana dondurma, çikolata ve güzel bir sohbet getirdim.

Ma’, no puedo verte así
– Anne, seni böyle göremiyorum.
Eras rosa y ahora gris
– Sen pembeydin ve şimdi griydin.
Daría lo que fuera por sacarte una sonrisa que me guste a mí
– Senden hoşlandığım bir gülümsemeyi almak için her şeyi verirdim.

Entiende que te quiero ayudar
– Sana yardım etmek istediğimi anla.
Que te quiero salvar
– Seni kurtarmak istediğimi
Que no puedo dejar caer un ángel así
– Böyle bir meleği düşüremeyeceğimi

Que se esfume ese tonto
– Bırak o aptal ortadan kaybolsun.
Que no te valora y encima no te hace feliz (No-oh)
– Sana kim değer vermiyor ve bunun üzerine seni mutlu etmiyor (Hayır-oh)
Te tiene apagada y a mí me da rabia
– Sen kapattın ve bu beni sinirlendiriyor.
Porque eres sol para mí
– Çünkü sen benim için güneş ışığısın.

Eso no va (No)
– O (No)gitmiyor
Que ese bobo a ti te trate mal (No)
– O aptalın sana kötü davranmasına izin ver (Hayır)
Eso lo convierte en un patán (Ay)
– Bu onu bir pislik yapar (Ah)
Yo lo vo’ a poner en su lugar
– Onun yerine koyarım
Eso no puede seguir
– Bu böyle olmaz

Eso no puede seguir (No, no, no)
– Bu devam edemez (Hayır, hayır, hayır)
(Eso no puede seguir)
– (Böyle devam edemez)

Me dijeron que te vieron mal (Ah-ah)
– Seni yanlış gördüklerini söylediler.
Que ya ni siquiera hablas igual (Yeh-eh)
– Artık aynı şeyi konuşmadığını bile (Yeh-eh)
Tu mirada apagada (Oh)
– Bakışların kapalı (Oh)
Ya no se ve como antes, ma’ (Oh)
– Eskisi gibi görünmüyor, anne.

Ya no bailas como antes, ma’ (Oh)
– Eskisi gibi dans etmiyorsun, anne.
Ya no ríes como antes, ma’ (Oh)
– Eskisi gibi gülmüyorsun, anne.
Pero ya no, ya no puedo
– Ama artık değil, artık yapamam.
Eso va terminar
– Sonu

Por eso vine (Vine) Como director de cine (Cine)
– Bu yüzden bir film yönetmeni (Sinema) olarak geldim (Geldim).
A decir que cambie tu rol
– Rolünüzü değiştirin demek için
Y que ese libreto mejor que lo tires
– Ve o librettoyu atsan iyi olur

Porque vine pa’l rescate
– Çünkü kurtarmaya geldim.
Como un soldado pa’l combate
– Savaşta bir asker gibi
Como Superman para salvarte
– Seni kurtarmak için Süpermen gibi
Te traje helado y chocolate y una buena charla
– Sana dondurma, çikolata ve güzel bir sohbet getirdim.

Porque vine pa’l rescate
– Çünkü kurtarmaya geldim.
Como un soldado pa’l combate
– Savaşta bir asker gibi
Como Superman para salvarte
– Seni kurtarmak için Süpermen gibi
Te traje helado y chocolate y una buena charla (Ah-ah)
– Sana dondurma, çikolata ve güzel bir sohbet getirdim.

(O-O-Ovy On The Drums)
– (Davulda O-O-Ovy)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın