Peach PRC – Symptomatic İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Don’t tell my doctor that I’m day drinking again
– Doktoruma bir gün daha içtiğimi söyleme.
Cause he’ll say it’s cause
– Neden olmuş der
I’ve got a problem keeping friends
– Bir sorun tutmak arkadaşlarım var
He says I fill the void with boys and overspend
– Boşluğu erkeklerle doldurduğumu ve fazla para harcadığımı söylüyor.
But I think he likes me, maybe I’m a narcissist
– Ama sanırım benden hoşlanıyor, belki de ben bir narsistim

So I think I’m cured
– Sanırım iyileştim.
This time I’m sure
– Bu sefer eminim
It’s different than before
– Öncekinden daha farklı

And he said hey, I know you’re okay
– Ve dedi ki hey, iyi olduğunu biliyorum
But don’t throw out your meds
– Ama ilaçlarını atma.
Cause you had a good day
– Çünkü iyi bir gün geçirdin.
He said don’t put all your eggs in one basket
– Bütün yumurtalarını bir sepete koyma dedi.
Just cause you saw the world through
– Çünkü dünyayı gördün
Some peach coloured glasses
– Bazı şeftali renkli gözlük
It’s all just symptomatic
– Her şey sadece semptomatik

It’s all just symptomatic
– Her şey sadece semptomatik
(Hey, I know you’re ok,
– (Hey, iyi olduğunu biliyorum,
Don’t throw out your meds cause you had a good day)
– İlaçlarınızı atmayın çünkü iyi bir gün geçirdiniz)

I tried some crystals I was told would fix me up
– Bazı kristalleri denedim, beni düzelteceği söylendi
Cause my solar plexus had a hole that needed love
– Çünkü güneş pleksusumun sevgiye ihtiyacı olan bir deliği vardı
Call me a sceptic, but I kept it to myself
– Bana şüpheci deyin, ama bunu kendime sakladım
Think amphetamine’s the only crystal that’d help
– Amfetaminin yardımcı olabilecek tek kristal olduğunu düşünüyorum

So I think I’m cured
– Sanırım iyileştim.
This time I’m sure
– Bu sefer eminim
It’s different than before
– Öncekinden daha farklı

And he said hey, I know you’re okay
– Ve dedi ki hey, iyi olduğunu biliyorum
But don’t throw out your meds
– Ama ilaçlarını atma.
Cause you had a good day
– Çünkü iyi bir gün geçirdin.
He said don’t put all your eggs in one basket
– Bütün yumurtalarını bir sepete koyma dedi.
Just cause you saw the world through
– Çünkü dünyayı gördün
Some peach coloured glasses
– Bazı şeftali renkli gözlük
It’s all just symptomatic
– Her şey sadece semptomatik

It’s all just symptomatic
– Her şey sadece semptomatik
(Hey, I know you’re ok,
– (Hey, iyi olduğunu biliyorum,
Don’t throw out your meds cause you had a good day)
– İlaçlarınızı atmayın çünkü iyi bir gün geçirdiniz)

Doc you’re no fun
– Doktor, hiç eğlenceli değilsin.
You just sedate me
– Sadece beni sakinleştiriyorsun.
I guess I’m crazy oh
– Ah benim deli olduğumu sanırım
Under my tongue
– Dilimin altında
Self-medicated
– Kendi kendine ilaç
Had a good day
– İyi bir gün geçirdim

He said hey, I know you’re okay
– Hey, iyi olduğunu biliyorum dedi.
But don’t throw out your meds
– Ama ilaçlarını atma.
Cause you had a good day
– Çünkü iyi bir gün geçirdin.
He said don’t put all your eggs in one basket
– Bütün yumurtalarını bir sepete koyma dedi.
Just cause you saw the world through
– Çünkü dünyayı gördün
Some peach coloured glasses
– Bazı şeftali renkli gözlük
It’s all just symptomatic
– Her şey sadece semptomatik

Symptomatic
– Semptomatik
He says I’m manic, maybe I’m manic
– Manik olduğumu söylüyor, belki de manikim
(It’s all just symptomatic)
– (Hepsi sadece semptomatiktir)
Doc you’re no fun
– Doktor, hiç eğlenceli değilsin.
You just sedate me
– Sadece beni sakinleştiriyorsun.
I guess I’m crazy oh
– Ah benim deli olduğumu sanırım
It’s all just symptomatic
– Her şey sadece semptomatik




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın