Pedro Capó, Alan Walker & Farruko – Calma (Alan Walker Remix) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Laramercy gang (Laramercy gang)
– Laramercy çetesi (Laramercy çetesi)
(Welcome to paradise)
– (Cennete Hoşgeldiniz)
Farru
– Farru

Cuatro abrazos y un café (Café)
– Dört kucaklama ve bir kahve (kahve)
Apenas me desperté
– Az önce uyandım.
Y al mirarte recordé (Recordé)
– Ve sana baktığımda hatırladım (hatırladım)
Que ya todo lo encontré
– Her şeyi bulduğumu

Tu mano en mi mano
– Elin elimde
De todo escapamos
– Her şeyden kaçtık
Juntos, ver el sol caer
– Birlikte güneşin nasıl düştüğünü izleyin
(Let them enjoy the paradise)
– (Cennetin tadını çıkarsınlar)

Vamos pa’ la playa
– Hadi sahile gidelim.
Pa’ curarte el alma
– Ruhunu iyileştirmek için
Cierra la pantalla
– Ekranı kapat
Abre la medalla
– Madalyayı aç

Todo el mar Caribe
– Tüm Karayip Denizi
Viendo tu cintura
– Belini görmek
Tú le coquetea’
– Onunla flört ediyorsun.
Tú eres busca bulla’ y me gusta
– Sen bulla’yı arıyorsun ve ben onu seviyorum

Lento y contento
– Yavaş ve mutlu
Cara al viento
– Rüzgara yüz
Lento y contento
– Yavaş ve mutlu
Cara al viento
– Rüzgara yüz

(Guayo, guayo, guaye)
– (Guayo, guayo, guayo)
(Guayo, guayo, guaye)
– (Guayo, guayo, guayo)
Ya, ya, ya
– Şimdi, şimdi, şimdi
Farru
– Farru

Y aprovecha que el sol ‘tá caliente
– Ve sıcak güneşin tadını çıkarın
Y vamo’ a disfrutar el ambiente (Blep)
– Ve atmosferin tadını çıkaralım (Blep)
Vámono’ a meternos pa’l agua
– Suya girmeyelim.
Pa’ que veas qué rico se siente
– Ne kadar iyi hissettirdiğini görmek için

Y vámono’ en tropical
– Tropik bir yere gidiyoruz.
Por to’a la costa a chinchorrear (Ah ah)
– Chinchorrear için sahil to’a tarafından (Ah ah)
De chinchorro a chinchorro
– Chinchorro’dan chinchorro’ya
Paramo’ a darnos una Medalla
– Paramo bize madalya vermek için

Bien fría, pa’ bajar la sequía
– Kuraklığı azaltmak için iyi soğuk
Un poco de Bob Marley y unos trago’ ‘e sangría (Ah)
– Biraz Bob Marley ve birkaç içki ” ve sangria (Ah)
Pa’ que te suelte’, poco a poquito
– ‘Bırak’ için, azar azar
Porque pa’ vacilar no hay que salir de Puerto Rico
– Çünkü tereddüt etmek için Porto Riko’dan ayrılmamalısın
(Laramercy gang)
– (Laramercy çetesi)

Vamos pa’ la playa
– Hadi sahile gidelim.
Pa’ curarte el alma
– Ruhunu iyileştirmek için
Cierra la pantalla
– Ekranı kapat
Abre la Medalla (Ya ya ya ya)
– Madalyayı aç (zaten zaten)

Todo el mar Caribe
– Tüm Karayip Denizi
Viendo tu cintura
– Belini görmek
Tú le coquetea’
– Onunla flört ediyorsun.
Baby, tú ‘tá dura y me gusta
– Bebeğim, sen sertsin ve ben bunu seviyorum

Lento y contento
– Yavaş ve mutlu
Cara al viento
– Rüzgara yüz
Lento y contento
– Yavaş ve mutlu
Cara al viento
– Rüzgara yüz

(Guayo, guayo, guaye)
– (Guayo, guayo, guayo)
(Guayo, guayo, guaye)
– (Guayo, guayo, guayo)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın