Pipe Bueno – Bello Espejismo İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Muchas veces te lo he dicho, que yo te necesito
– Sana ihtiyacım olduğunu defalarca söyledim.
Que si no estás conmigo, se acerca mi final
– Eğer benimle değilsen, sonumun yaklaştığını
Que es muy larga tu ausencia y las horas son eternas
– Yokluğunun çok uzun olduğunu ve saatlerin sonsuz olduğunu
Esperando que amanezca para ver que tú no estás.
– Gittiğinizi görmek için şafağı bekliyorum.

Y cuando voy por la calle y las parejas se besan
– Ve sokağa indiğimde ve çiftler öpüşürken
Me parece que estas cerca y te veo regresar
– Sanırım yakınsın ve geri döndüğünü görüyorum.
Como envidio los amantes, cuando los veo felices
– Onları mutlu gördüğümde sevgilileri nasıl kıskanıyorum
Pero yo sigo tan triste, que solo pienso en tomar
– Ama hala çok üzgünüm, sadece almayı düşünüyorum.

Y fueron quedando botellas vacías y entonces pasó lo que me suponía
– Ve boş şişeler kaldı ve sonra ne olduğunu düşündüm
Me quedé dormido y contigo soñé.
– Uyuyakaldım ve seni hayal ettim.
Y cuando te estabas quitando la ropa,
– Ve sen elbiselerini çıkarırken,
Se me resbaló de mi mano la copa,
– Fincanım elimden kaydı,
Fue triste el momento en que me desperté
– An üzücüydü uyandım
Regresa conmigo, que te necesito
– Benimle gel, sana ihtiyacım var.
Mi alma te llama y el grito que brota es de puro dolor
– Ruhum seni çağırıyor ve yayların çığlığı saf acıdan
Regresa conmigo, te estoy esperando
– Benimle gel, seni bekliyorum.
Ya no te demores, regresa mi amor.
– Daha fazla erteleme, geri gel aşkım.

Y esto es … Pipe Bueno
– Ve işte bu… Boru İyi
Oye Jhoan, ay ay ay
– Hey Jhoan, ay ay ay

El tiempo sigue pasando y yo estoy igual de triste
– Zaman geçirmeden tutar ve sadece üzgün olduğumu
Y tu foto que brillaba, con mis besos la borré
– Ve parlayan fotoğrafın, öpücüklerimle sildim
Esperando que me llames y me digas que regrese
– Beni aramanı ve geri dönmemi söylemeni bekliyorum.
Y llorando de tristeza porque no te puedo ver
– Ve seni göremediğim için üzüntüden ağlıyorum

Y cuando voy por la calle y las parejas se besan
– Ve sokağa indiğimde ve çiftler öpüşürken
Me parece que estas cerca y te veo regresar
– Sanırım yakınsın ve geri döndüğünü görüyorum.
Como envidio los amantes cuando los veo felices
– Onları mutlu gördüğümde sevgilileri nasıl kıskanıyorum
Pero yo sigo tan triste que solo pienso en tomar
– Sadece almayı düşünüyorum ama hala çok üzgünüm

Y fueron quedando botellas vacías y entonces pasó lo que me suponía
– Ve boş şişeler kaldı ve sonra ne olduğunu düşündüm
Me quedé dormido y contigo soñé.
– Uyuyakaldım ve seni hayal ettim.
Y cuando te estabas quitando la ropa,
– Ve sen elbiselerini çıkarırken,
Se me resbaló de mi mano la copa,
– Fincanım elimden kaydı,
Fue triste el momento en que me desperté
– An üzücüydü uyandım
Regresa conmigo, que te necesito
– Benimle gel, sana ihtiyacım var.
Mi alma te llama y el grito que brota es de puro dolor
– Ruhum seni çağırıyor ve yayların çığlığı saf acıdan
Regresa conmigo, te estoy esperando
– Benimle gel, seni bekliyorum.
Ya no te demores, regresa mi amor.
– Daha fazla erteleme, geri gel aşkım.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın