Plug & Yung Snapp – SINCERO İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

L’ ultimo giorno dopo ci salutiamo
– Elveda dedikten sonraki son gün
E abbracciamo la sorte eh-eh-eh
– Ve kaderi kucaklıyoruz eh-eh-eh
Sai che è diverso quando siamo nel letto
– Yatakta olduğumuzda farklı olduğunu biliyorsun.
Non sento la tua voce eh-eh-eh
– Sakın ha sesli ha duymak istemiyorum–eh

L’ odio è un sentimento che non fa per me
– Nefret benim için olmayan bir duygu
Ti spoglio con la mente come piace a te
– Seni zihnimle istediğin gibi soyuyorum.
Dici che ho un sorriso che non scorderai
– Unutamayacağın bir gülüşüm olduğunu söylüyorsun.
Stiamo insieme e posso stare
– Birlikteyiz ve olabilirim.
Lontano dai guai
– Beladan uzak

Non lo dico a tutte, sai perché?
– Herkese söylemiyorum, nedenini biliyor musun?
Spesso durano due giorni o tre
– Genellikle iki veya üç gün sürerler
Ora che è diverso però almeno per me
– Şimdi bu en azından benim için farklı olsa da
Però almeno con te yeah
– Ama en azından seninle

E non capisci che anche se sto fuori sono sempre stato sincero, sincero
– Ve anlamıyor musun, dışarıda olmama rağmen her zaman samimi ve samimi oldum.
Hai preso il cuore e l’hai distrutto in mille pezzi e l’hai dipinto di nero, di nero
– Kalp aldı ve bin adet imha ve siyah, siyah boyalı
E anche se sbaglio ma non me ne rendo conto ma ti penso davvero, davvero
– Ve yanılsam bile ama farkında değilim ama gerçekten, gerçekten seni düşünüyorum
Prendo un aereo solo andata per un posto dove non c’è veleno, veleno
– Zehirli bir yerde uçağın bir şekilde alıyorum, zehir

Scrivimi una volta ogni tanto
– Arada bir bana yaz.
Non ti costa niente un messaggio
– Sana hiçbir mesaja mal olmaz.
Pure per chiedermi come sto
– Nasıl olduğumu sormak için bile
Anche se non ti frega un cazzo
– Umurunda olmasa bile

Ma so che mi pensi quando sei sola
– Ama yalnızken beni düşündüğünü biliyorum.
Quando stringi forte le lenzuola
– Çarşafları sıkıca sıktığınızda
Anche io ti vorrei per me
– Benim için de seni istiyorum.
Ma tu non vuoi cambiare idea
– Ama fikrini değiştirmek istemiyorsun.
E non posso cambiare te
– Ve seni değiştiremem

E non capisci che anche se sto fuori sono sempre stato sincero, sincero
– Ve anlamıyor musun, dışarıda olmama rağmen her zaman samimi ve samimi oldum.
Sincero ah, sincero ah
– Samimi ah, samimi ah
Hai preso il cuore e l’hai distrutto in mille pezzi e l’hai dipinto di nero, di nero
– Kalp aldı ve bin adet imha ve siyah, siyah boyalı
Di nero ah, di nero ah
– Siyah ah, siyah ah
Anche se sbaglio ma non me ne rendo conto ma ti penso davvero, davvero
– Yanılsam da farkında değilim ama seni gerçekten ama gerçekten düşünüyorum
Prendo un aereo solo andata per un posto dove non c’è veleno, veleno yeah
– Zehrin olmadığı bir yere tek yönlü bir uçakla gidiyorum, zehirli y

Dimmi dove sei, senza cercare scuse
– Mazeret göstermeden nerede olduğunu söyle.
Non so come mai, ti piace illudermi
– Neden bilmiyorum, beni kandırmayı seviyorsun.
Sai non ho limiti
– Sınırlarım olmadığını biliyorsun.
Viviamo come nei film
– Filmlerde yaşamak istiyoruz
Senza pericoli
– Tehlike olmadan
E se guarderai una stella tu mi penserai
– Ve eğer bir yıldıza bakarsan beni düşünürsün

E non capisci che anche se sto fuori sono sempre stato sincero, sincero
– Ve anlamıyor musun, dışarıda olmama rağmen her zaman samimi ve samimi oldum.
Hai preso il cuore l’hai distrutto in mille pezzi e l’hai dipinto di nero, di nero
– Kalbi aldın, onu binlerce parçaya böldün ve siyaha, siyaha boyadın.
E anche se sbaglio ma non me ne rendo conto ma ti penso davvero, davvero
– Ve yanılsam bile ama farkında değilim ama gerçekten, gerçekten seni düşünüyorum
Prendo un areo solo andata per un posto dove non c’è veleno, veleno
– Areo’yu zehirin olmadığı bir yere götürüyorum, zehir

P-L-U-G
– P-L-U-G
Sincero ah, sincero ah
– Samimi ah, samimi ah
Sincero ah, sincero ah
– Samimi ah, samimi ah
“Forse stavolta sei sincero davvero”
– “Belki bu sefer dürüstsün.”




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın