Pop Smoke Feat. Kanye West & Pusha T – Tell The Vision İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Trippin’
– Trippin’
Wildin’ on television
– Wildin ‘ televizyonda
You could
– Yapabilirdiniz
Still see a nigga tell the vision
– Hala bir zenci görmek vizyon söyle
Pimpin’
– Pimpin’
Pimpin’, boy, these boys pimpin’
– Pimpin’, oğlum, bu çocuklar pimpin’
Different, ye
– Farklı, ye
These boys, boys
– Bu çocuklar, çocuklar
Pop was here last week (all I need)
– Babam geçen hafta buradaydı (tek ihtiyacım olan şey).
He was talking about Brooklyn and the place Brooklyn was at
– Brooklyn’den ve Brooklyn’in bulunduğu yerden bahsediyordu.
How they were really like, thriving like right now
– Gerçekten nasıl gibiydiler, şu anda olduğu gibi gelişiyorlardı
He was, you know
– Oldu
He was tryna (all I need), pull people up with him
– O tryna oldu (tek ihtiyacım olan), onunla insanları yukarı çekin
He wasn’t even into where he was about to be
– Olmak üzere olduğu yere bile girmedi.
He just was trying to, he was trying to get there
– Sadece oraya gitmeye çalışıyordu.
He was on his, he was well on his way (all I need)
– O onun üzerindeydi, yolunda iyiydi (ihtiyacım olan tek şey)
Um, it’s just tragic (all I)
– Um, bu sadece trajik (tüm ben)
20 years old, Rest in Peace
– 20 yaşında, huzur içinde Yat
God bless Pop Smoke
– Tanrı Duman Pop korusun

Look, nigga, we made it (grrr, woo, bow)
– Bak, zenci, başardık (grrr, woo, bow)
Nigga, we made it, we made it (woo)
– Zenci, başardık, başardık (woo)
Nigga, we made it (woo)
– Zenci, başardık (woo)
Thank God that I made it (grrr, bow)
– Tanrıya şükür yaptım (grrr, yay)
Nigga, we made it, we made it (woo)
– Zenci, başardık, başardık (woo)
Look, momma, I made it (grrt)
– Bak, anne, başardım (grrt)

Look, I remember the days
– Bak, o günleri hatırlıyorum.
Same ‘fit for a week straight
– Aynı ‘ düz bir hafta için uygun
I used to eat 50 Cent cake
– 50 Cent kek yerdim.
Now, it’s Philippe’s
– Şimdi, Philippe’in
It’s Philippe’s for the steak
– Biftek için Philippe değil
And hella thots up in the Wraith
– Ve Hella Thots Yukarı içinde the Wraith
I can’t wife that thot, tell that bitch, “Get out of my face”
– Ben bir eş miyim, söyle o orospuya, “yıkıl karşımdan “
We killed your big brother, we killed your little brother
– Büyük kardeşini öldürdük, küçük kardeşini öldürdük
Now, it’s Philippe’s
– Şimdi, Philippe’in
It’s Philippe’s for the steak
– Biftek için Philippe değil
And hella thots up in the Wraith
– Ve Hella Thots Yukarı içinde the Wraith
Said I hop in a Lamb’ and skrrt off
– Bir Kuzuya atladığımı ve skrrt’yi çıkardığımı söyledi
I spent 50 up in Bergdorf
– 50 yılımı Bergdorf’ta geçirdim.
I got shit you never heard of
– Hiç duymadığın bir bok var.
Buy it, I don’t care what it cost, no
– Satın al, neye mal olduğu umurumda değil, hayır
And I always keep a pole, rain, snow, I did a hundred on a pro
– Ve her zaman bir kutup tutarım, yağmur, kar, bir profesyonelde yüz yaptım
If you droppin’ a woo, we come where you live
– Eğer bir woo damlatıyorsan, yaşadığın yere geliyoruz
Glock 9, infrared, pull up, and empty the clip, woo
– Glock 9, Kızılötesi, yukarı çekin ve klibi boşaltın, woo
Dread had the strap all summer in the floss movin’ reckless
– Dread vardı the kayış tüm yaz içinde the floss movin’ reckless
Please do not play wit’ me
– Zeka oynamayın’ lütfen beni
Nigga, I keep a ‘K wit’ me
– Zenci, ben bir ‘k zeka’ beni tutmak

Look, nigga, we made it (grrr, woo, bow)
– Bak, zenci, başardık (grrr, woo, bow)
Nigga, we made it, we made it (woo)
– Zenci, başardık, başardık (woo)
Nigga, we made it (woo)
– Zenci, başardık (woo)
Thank God that I made it (grr, bow)
– Tanrıya şükür yaptım (grr, yay)
Nigga, we made it, we made it (woo)
– Zenci, başardık, başardık (woo)
Look, momma, I made it (grrt)
– Bak, anne, başardım (grrt)
Nigga, we made it
– Zenci, başardık

(All) Huh? (I need)
– (Bütün) Değil Mi? (İhtiyacım var)
We come from the trenches, nigga
– Siperlerden geliyoruz, zenci.
Trap, trap (woo), same fit for a week straight (grrt)
– Tuzak, tuzak (woo), bir hafta boyunca aynı uyum (grrt)
You know what I’m sayin’?
– Ne dediğimi biliyor musun?
50 Cent cake, now, we eatin’ Philippe’s steak (haha)
– 50 Cent kek, şimdi, philippe’in bifteğini yiyoruz (haha)

Look
– Bak
Tyler got the album of the year, for now
– Tyler şu an için yılın albümünü aldı
But Pop about to drop, I see the platinum in the clouds
– Ama Pop düşmek üzere, bulutlarda platin görüyorum
Now Push’ about to drop, so real trappers stick around
– Şimdi bırak Bas’, yani gerçek avcıların buralarda
The crown is only for the king, they tryna place it on a clown
– Taç sadece Kral içindir, denerlerbir Palyaço üzerine yerleştirin
I declare war, nickname, “He Sell Raw”
– Savaş ilan ediyorum, takma ad, ” ham satıyor”
Different city, same ghetto, bring the Woos on tour
– Farklı şehir, aynı getto, tur Woos getirmek
Push-start, drop top, 8-12, two-door
– Push-start, damla üst, 8-12, İki Kapılı
Baby Rover, Benz, Coupe, bitch, you gotta choose yours
– Bebek Rover, Benz, Coupe, kaltak, seninkini seçmelisin
How can I not? Woo, how can I not?
– Başka türlüsü nasıl olabilir ki? Woo, nasıl olmaz?
When a brick is thirty-six, bitch, how could I stop?
– Bir tuğla otuz altı yaşına geldiğinde, kaltak, nasıl durdurabilirim?
These Richard Milles are one-of-one, shit, how could I watch?
– Bu Richard Milles bire bir, kahretsin, nasıl izleyebilirim?
We made it, we made it, whether you like it or not
– Başardık, bunu, olup olmadığını ya da değil gibi yaptık
(All I need)
– (Tek ihtiyacım olan)
(All I need)
– (Tek ihtiyacım olan)
Look, nigga, we made it (grrr, woo, bow)
– Bak, zenci, başardık (grrr, woo, bow)
Nigga, we made it, we made it (woo)
– Zenci, başardık, başardık (woo)
Nigga, we made it (woo)
– Zenci, başardık (woo)
Thank God that I made it (grrr, bow)
– Tanrıya şükür yaptım (grrr, yay)
Nigga, we made it, we made it (woo)
– Zenci, başardık, başardık (woo)
Look, momma, I made it (grrr)
– Bak, anne, başardım (grrr)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın