Pop Smoke – Get Back İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Traphouse Mob
– Traphouse Çetesi
Yoz, what you tellin’ me? (Yeah)
– Yoz, bana ne diyorsun? (Evet)
What you tellin’ me? Yeah
– Bana ne anlatıyorsun? Evet
I got Snacks to the right of me
– Sağımda atıştırmalıklar var.
I got Mikey to the left of me, huh, wait
– Mikey solumda, bekle.

Woo
– Kur yapmak
Look, look
– Bak, bak
Ayy, what up?
– Ayy, ne kadar?
Hold on, what they talkin’ ’bout? Hey, what them folks talkin’ ’bout?
– Bekle, ne hakkında konuşuyorlar? Hey, ne hakkında konuşuyorlar?
Huh, look, huh
– Huh, bak, huh

Buddy gon’ grrt that, grrt that, brrt that, brrt that
– Bu, dostum gon’ grrt bu, brrt bu, brrt bu grrt
Send shots, make ’em get back
– Silah gönder, geri dönmelerini sağla.
All that chit-chat, chit-chat, riff-raff, riff-raff
– Tüm o gevezelik, gevezelik, gevezelik, gevezelik
My n- ain’t into that
– Benim n – bu konuya değil
N- be talkin’ hot, but he ain’t on sh- (woo)
– Seksi konuşuyor ol ama sh- (woo) ‘ da değil.
I got like 50 rounds up in this clip
– Bu klipte yaklaşık 50 mermi var
If I go to jail, n-, I’ll plead the Fifth (Uh?)
– Eğer hapse girersem, Beşinciyi savunurum (uh?)
‘Cause mommy still gon’ love her kid
– Çünkü annem hala çocuğunu sevecek.

N- tryna lock me up and give me a bid, huh?
– Beni kilitleyip Teklif vermeye çalış, ha?
I’m like n-, f- the pigs
– Ben domuzlar gibiyim.
The judge like, “Why you actin’ like a d-?”
– Yargıç, ” neden d-gibi davranıyorsun?”
I said, “I’m movin’ like I’m Steven Vic”
– “Steven Vic gibi hareket ediyorum” dedim.
My lawyer like, “Poppy, why you brazen?”
– Avukatım, ” Poppy, neden küstahsın?”
I said, “I pop a P- and feel amazin’”
– Dedim ki, “bir P – patlatıyorum ve harika hissediyorum”

I shoot for the stars, I’m a foundation, huh
– Yıldızlar için ateş ederim, ben bir vakfım, ha
Look at the money I’m raisin’
– Kuruladığım paraya bak.
She wanna f-, hold on
– F istiyor, dayan
She snuck in the book, have her wait for arraignment
– Kitaba gizlice girdi, mahkemeye çıkmasını beklesin.
She get d-and edible arrangements
– O d-ve yenilebilir düzenlemeler olsun
That’s the only form of payment
– Tek ödeme şekli bu.

Shawty a snack
– Shawty bir aperatif
And after I snack, I’ma blow out her back
– Atıştırdıktan sonra da sırtını patlatacağım.
She like, “Poppy, you so crazy,” huh
– “Poppy, çok çılgınsın” dedi.
I told her, “Whine on me, baby” (Woah)
– Beni ona, “Whine söyledim, bebeğim” (Woah)
She want a star
– Bir yıldız istiyor
She wanna f- ’cause she know who we are
– Çünkü kim olduğumuzu biliyor.
These h- be dirty, ain’t hittin’ ’em raw
– Bu h-kirli ol, onları çiğ vurmuyor
When it come to h-, I got b- galore (Grrt)
– Konu h-olduğunda, b – galore (Grrt)aldım.

She wanna grip that, lick that, ask where the stick at
– Onu kavramak, yalamak, sopanın nerede olduğunu sormak istiyor.
Freak b-put my d- where her lips at (Woo)
– Ucube b – benim d-dudaklarının olduğu yere koy (Woo)
She goin’ all gas, no chit-chit (Ayy)
– (Ayy)tüm gaz, hiçbir chit-chit devam ediyor’
She goin’ all gas, no chit-chit
– Chit tüm gaz, avlanma devam ediyor” –
Ayy, bah-bah-ba-bum (Bum)
– Ayy,bah-bah-ba-serseri (serseri)
Here come that boy with the drum (Woo)
– İşte davullu çocuk geliyor (Woo)
If I pull it out, then that boy gonna run (Brrt, brrt)
– Eğer çıkarırsam, o çocuk kaçacak (Brrt, brrt)
If he want the smoke, knock the beef out his bun, ayy
– Eğer dumanı istiyorsa, Topuzunu çıkar, ayy

I go dumb, dumb, dumb (Go dumb)
– (Aptal Git aptal, aptal, aptal giderim
Air it out, leave him slump-slump-slumped (Baow)
– Havalandırın, bırakın çöksün-çöksün-çöksün (Baow)
F- what they say, they know that I’m gucci
– Ne derler, benim gucci olduğumu biliyorlar.
Pull up with a pump-pump-pump (Pop, pop, pop)
– Bir pompa-pompa-pompa ile yukarı çekin (Pop, pop, pop)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın