Psychological Backlash – Middle Past İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

There’s a lady who’s sure all that glitters is gold
– Altın pırıltılar tüm bu olan bir bayan var

And she’s buying a stairway to heaven
– Ve cennete merdiven alıyor
And when she gets there she knows if the stores are all close
– Ve oraya vardığında mağazaların yakın olup olmadığını biliyor.
With a word she can get what she came for
– Tek kelimeyle istediğini elde edebilir.

Oh, and she’s buying a stairway to heaven
– Oh, ve cennete merdiven alıyor

There’s a sign on the wall but she wants to be sure
– Duvarda bir işaret var ama emin olmak istiyor.
‘Cause you know sometimes words have two meanings
– Çünkü bilirsin bazen kelimelerin iki anlamı vardır.

In a tree by the brook there’s a songbird who sings
– Derenin yanındaki ağaçta şarkı söyleyen bir ötücü kuş var.

Sometimes all of our thoughts are misgiving
– Bazen tüm düşüncelerimiz yanıltıcıdır.

Oh, it makes me wonder
– Oh, bu beni meraklandırıyor
Oh, it makes me wonder
– Oh, bu beni meraklandırıyor

There’s a feeling I get when I look to the west
– Batıya baktığımda içimde bir his var.
And my spirit is crying for leaving
– Ve ruhum ayrıldığım için ağlıyor
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
– Düşüncelerimde ağaçların arasından duman halkaları gördüm.
And the voices of those who stand looking
– Ve dikilip bakanların sesleri

Oh, it makes me wonder
– Oh, bu beni meraklandırıyor
Oh, and it makes me wonder
– Oh, ve bu beni meraklandırıyor

And it’s whispered that soon, if we all called the tune
– Ve yakında fısıldadı, eğer hepimiz melodiyi ararsak

Then the piper will lead us to reason
– O zaman kavalcı bizi akla götürecek.
And a new day will dawn for those who stand long
– Ayakta kalanlar için yeni bir gün doğacaktır.

And the forest will echo with laughter
– Ve orman kahkahalarla yankılanacak

Woe, oh
– Yazıklar olsun, oh
If there’s a bustle in your hedgerow
– Çitinizde bir koşuşturma varsa
Don’t be alarmed now
– Şimdi panik yapma
It’s just a spring clean for the May Queen
– Mayıs Kraliçesi için sadece bir bahar temizliği.

Yes, there are two paths you can go by
– Evet, geçebileceğiniz iki yol var.
But in the long run
– Ama uzun vadede
There’s still time to change the road you’re on
– Gittiğin yolu değiştirmek için hala zamanın var.

And it makes me wonder
– Ve bu beni meraklandırıyor
Oh
– Ey

Your head is humming and it won’t go, in case you don’t know
– Kafan mırıldanıyor ve gitmeyecek, eğer bilmiyorsan
The piper’s calling you to join him
– Piper seni ona katılman için çağırıyor.
Dear lady, can you hear the wind blow? And did you know?
– Sevgili bayan, rüzgarın estiğini duyabiliyor musunuz? Peki biliyor muydun?
Your stairway lies on the whispering wind
– Merdivenin fısıldayan rüzgarın üzerinde yatıyor.

And as we wind on down the road
– Ve yolda ilerlerken
Our shadows taller than our souls
– Gölgelerimiz ruhlarımızdan daha uzun
There walks a lady we all know
– Hepimizin tanıdığı bir bayan yürüyor
Who shines white light and wants to show
– Kim beyaz ışık yakar ve göstermek ister

How everything still turns to gold
– Her şey hala nasıl altına dönüyor
And if you listen very hard
– Ve eğer çok iyi dinlersen
The tune will come to you at last
– Melodi sonunda sana gelecek.
When all are one and one is all, yeah
– Hepsi bir olduğunda ve hepsi bir olduğunda, evet

To be a rock and not to roll
– Bir kaya olmak ve yuvarlanmamak

Oh
– Ey

And she’s buying a stairway to heaven
– Ve cennete merdiven alıyor




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın