Pusha T – No Problem İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

If I am the problem
– Eğer sorun bensem
Then you cannot solve it
– O zaman bunu çözemezsin
You live in the cross hass
– Sen Haç hass yaşamak
When you want to talk it
– Konuşmak istediğin zaman
It’s hard to stay in the ground
– Yerde kalmak zor
The brighter you stuck it
– Ne kadar parlak yapıştırırsan
From sun of the sun down
– Güneşin güneşinden aşağı
I’m glowing regardless
– Ne olursa olsun parlıyorum
We came with the mission
– Görevle geldik.
To corner the market
– Piyasayı köşeye sıkıştırmak için
To take you gotta be harmness, one of the hardest, ow!
– Seni almak için harmness olmalı, en zorlarından biri, ow!

I’ll be the realest one alive, you don’t want no problems
– Hayatta kalan en gerçek kişi olacağım, sorun istemiyorum
Take you down and it gon’ be no problem, yeah
– Seni aşağı indirir ve sorun olmaz, Evet
I get the feeling like I’m high
– Gibi hissediyorum kafam
All my life you ain’t gon’ walk these problems
– Tüm hayatım boyunca bu sorunları yaşamayacaksın.
Take you down ain’t gon’ be no problem
– Aşağıda ben gon değilim’ sorun değil sen al
Don’t you play with God
– Tanrı ile oynama
I got the ticket of squad, coming for you
– Takımın biletini aldım, senin için geliyorum
I got diamonds dancing in my mouth
– Ağzımda dans eden elmaslar var
Think you’re the king of this house, so coming for you
– Bu evin Kralı olduğunu düşünüyorum, bu yüzden senin için geliyor
I’ll be the realest one alive, you don’t want no problems
– Hayatta kalan en gerçek kişi olacağım, sorun istemiyorum
Take you down and it gon’ be no problem, yeah
– Seni aşağı indirir ve sorun olmaz, Evet

Dead or alive, I’m wanted
– Ölü ya da diri, aranıyorum
Just like a ghost, I’m haunted
– Sadece bir hayalet gibi, ben perili değilim
I’m callin’ the shots, you callin’ the cops
– Ben kararları veriyorum, sen polisleri arıyorsun.
The angel of death is upon us
– Ölüm meleği üzerimizde
It’s not a threat, it’s a promise
– Bu bir tehdit değil, bir söz
Killing and will if we honest
– Öldürmek ve dürüst olursak olacak
I tell you, no lie, it’s tickle and high
– Sana söylüyorum, yalan yok, gıdıklama ve yüksek
And you like the one with the monsters
– Ve sen canavarlarla olanı seviyorsun
I am the problem (yeah)
– Sorun benim (Evet)
I got the power (yeah)
– Gücüm var (Evet)
I got the pool, I run with the bulls
– Havuzum var, boğalarla koşuyorum
You run with the cowards
– Korkaklarla koşuyorsun.
There ain’t no vowers (yes), this thing is ours (yes)
– Yemin yok (evet) , bu şey bizim (Evet)
I put out the heat, you funeral’s lit
– Isıyı söndürdüm, cenazen yanıyor.
I showed up with flowers
– Çiçeklerle geldim

I’ll be the realest one alive, you don’t want no problems
– Hayatta kalan en gerçek kişi olacağım, sorun istemiyorum
Take you down and it gon’ be no problem, yeah
– Seni aşağı indirir ve sorun olmaz, Evet
I get the feeling like I’m high
– Gibi hissediyorum kafam
All my life you ain’t gon’ walk these problems
– Tüm hayatım boyunca bu sorunları yaşamayacaksın.
Take you down ain’t gon’ be no problem
– Aşağıda ben gon değilim’ sorun değil sen al
Don’t you play with God
– Tanrı ile oynama
I got the ticket of squad, coming for you
– Takımın biletini aldım, senin için geliyorum
I got diamonds dancing in my mouth
– Ağzımda dans eden elmaslar var
Think you’re the king of this house, so coming for you
– Bu evin Kralı olduğunu düşünüyorum, bu yüzden senin için geliyor
I’ll be the realest one alive, you don’t want no problems
– Hayatta kalan en gerçek kişi olacağım, sorun istemiyorum
Take you down and it gon’ be no problem, yeah
– Seni aşağı indirir ve sorun olmaz, Evet




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın