Queen – ’39 İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

In the year of ’39
– 39 Yılında
Assembled here the volunteers
– Gönüllüler burada toplandı
In the days when lands were few
– Toprakların az olduğu günlerde
Here the ship sailed out
– İşte gemi yola çıktı
Into the blue and sunny morn’
– Mavi ve güneşli sabaha
The sweetest sight ever seen
– Şimdiye kadar gördüğüm en tatlı manzara

And the night followed day
– Gece gündüzü izledi.
And the storytellers say
– Ve hikaye anlatıcıları şöyle diyor:
That the score brave souls inside
– Bu skor cesur ruhlar içinde
For many a lonely day
– Birçokları için yalnız bir gün
Sailed across the milky seas
– Sütlü denizlerde yelken açtı
Never looked back, never feared, never cried
– Asla geriye bakmadım, hiç korkmadım, hiç ağlamadım

Don’t you hear my call?
– Çağrımı duymuyor musun?
Though you’re many years away
– Uzun yıllar uzakta olmana rağmen
Don’t you hear me calling you?
– Seni aradığımı duymuyor musun?
Write your letters in the sand
– Mektuplarını kuma yaz
For the day I take your hand
– Elini tuttuğum gün için
In the land that our grandchildren knew
– Torunlarımızın bildiği topraklarda

In the year of ’39
– 39 Yılında
Came a ship in from the blue
– Maviden bir gemi geldi
The volunteers came home that day
– Gönüllüler o gün eve geldi
And they bring good news
– Ve iyi haber getirmiyorlar
Of a world so newly born
– Bir dünya kadar yeni doğan
Though their hearts so heavenly weigh
– Ama kalpleri çok ilahi tartmak

For the earth is old and grey
– Çünkü dünya yaşlı ve gridir.
Little darling went away
– Küçük sevgilim gitti
But, my love, this cannot be
– Ama aşkım, bu olamaz.
For so many years have gone
– Uzun yıllar geçti
Though I’m older but a year
– Daha büyük olmama rağmen bir yıl
Your mother’s eyes, from your eyes, cry to me
– Annenin gözleri, senin gözlerinden, bana ağla

Don’t you hear my call?
– Çağrımı duymuyor musun?
Though you’re many years away
– Uzun yıllar uzakta olmana rağmen
Don’t you hear me calling you?
– Seni aradığımı duymuyor musun?
Write your letters in the sand
– Mektuplarını kuma yaz
For the day I take your hand
– Elini tuttuğum gün için
In the land that our grandchildren knew
– Torunlarımızın bildiği topraklarda

Don’t you hear my call?
– Çağrımı duymuyor musun?
Though you’re many years away
– Uzun yıllar uzakta olmana rağmen
Don’t you hear me calling you?
– Seni aradığımı duymuyor musun?
All your letters in the sand
– Tüm mektupların kumda
Cannot heal me like your hand
– Beni elin gibi iyileştiremezsin.
For my life, still ahead, pity me
– Hayatım için, hala ileride, bana acıyın




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın