Rah Band – Clouds Across The Moon İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Songteksten.nl
– Songteksten.nl

Home Artiesten R Rah Band Songtekst
– Ana Sayfa Artiesten R Rah Grubu Songtekst
Printen Wijzigen
– Printen Wijzigen
Rah Band – Clouds Across The Moon
– Rah Band – Ay Boyunca Bulutlar

INTRO
– DOKUNAK

“Good evening. This is the intergalactic operator. Can I help you?”
– “İyi akşamlar. Bu galaksiler arası operatör. Sana yardım edebilir miyim?”
“Yes. I’m trying to reach flight commander P.R. Johnson, on Mars, flight 2-4-7”
– “evet. Uçuş komutanı P.R. Johnson’a ulaşmaya çalışıyorum, Mars’ta, uçuş 2-4-7″
“Very well, hold on please [beeping] you’re through!”
– “Çok iyi, bekle lütfen [bip] işin bitti!”
“Thank you operator!”
– “Teşekkürler operatör!”

Hi darlin’! How are you doing?
– Selam hayatım! Nasılsın?
Hey baby, where’re your sleeping?
– Bebeğim, nerede uyuyorsun?
Oh I’m sorry, but I’ve been really missing you!
– Üzgünüm ama seni gerçekten özlüyorum!

Hi darlin’! How’s the weather?
– Selam hayatım! Hava nasıl?
Say baby, is that cold better now?
– Söylesene bebeğim, bu soğuk şimdi daha mı iyi?
Oh I’m sorry, is there someone there with you??
– Pardon, yanında biri mi var??

Ooooh… since you went away, there’s nothing goin’ right!
– Ooooh… gittiğinden beri hiçbir şey yolunda gitmiyor!
I just can’t sleep alone at night… I’m not ashamed to say
– Geceleri yalnız uyuyamıyorum… Söylemek utanmıyorum
I badly need a friend… or it’s the end.
– Kötü bir arkadaşa ihtiyacım var… hem de bir son.

Now, when I look at the cloud’s across the moon.
– Şimdi, ayın karşısındaki buluta baktığımda.
Here in the night I just hope and pray that soon.
– Bu gece, umarım ve dua ederim.
Oh baby, you’ll hurry home to me.
– Bebeğim Oh, beni eve gitmek için acele edeceksiniz.

Hi darlin’, the kids say they love you.
– Selam tatlım, çocuklar seni sevdiklerini söylüyor.
Hey baby, is everything fine with you?
– Bebeğim, senin için her şey yolunda mı?
Please forgive me, but I’m trying not to cry…
– Lütfen beni affet ama ağlamamaya çalışıyorum…

Ooooh… I’ve had a million different lovers on the phone.
– Ooooh… Telefonda milyonlarca farklı sevgili vardı.
But I just stayed right here at home.
– Ama ben burada evde kaldım.
I don’t think that I can take it anymore this crazy war.
– Bu çılgın savaşa daha fazla dayanabileceğimi sanmıyorum.

“I’m sorry to interrupt your conversation, but we are
– “Konuşmanızı böldüğüm için üzgünüm, ama biz
Experiencing violent storm conditions in the asteriod belt at this
– Şu anda asteriod kuşağında şiddetli fırtına koşulları yaşanıyor
Time. We may lose this valuable deep space communication link.
– Zaman. Bu değerli derin uzay iletişim bağlantısını kaybedebiliriz.
Please, be as brief as possible.
– Lütfen mümkün olduğunca kısa olun.
Thank you.”
– Teşekkür ederim.”

BRIDGE
– köprü

Or it’s… or it’s…”Hello?” “Hello operator?”
– Ya da öyle… ya da öyle…”Merhaba?” “Alo operatör?”
” Yes, we’ve lost the connection! Could you try again please?”
– ” Evet, bağlantıyı kaybettik! Tekrar deneyebilir misin lütfen?”
-“I’m sorry, but I’m afraid we’ve lost contact with Mars 2-4-7
– -“Üzgünüm ama korkarım Mars 2-4-7 ile temasımızı kaybettik.”
At this time.”
– Şimdilik.”

Repeat 3 times WHILE SAYING:
– BUNU SÖYLERKEN egzersizi 3 kez tekrarlayın:

“Ok. Thank you very much…
– “Tamam. Çok teşekkür ederim…
I’ll… I’ll try again next year… next year… next year… next year…”
– Ben yaparım… Seneye tekrar deneyeceğim… bir sonraki yıl… bir sonraki yıl… bir sonraki yıl…”

INTERMEZZO
– İNTERMEZZO

SOLO BAS-GUITAR
– SOLO GİTAR

BRIDGE INTERMEZZO
– INTERMEZZO KÖPRÜSÜ

Repeat 3 times WHILE FADING OUT
– SOLMA SIRASINDA egzersizi 3 kez tekrarlayın




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın