I’m sure this beat is made by Yadebt
– Eminim bu vuruş Yadebt tarafından yapılmıştır.
يو! رائد
– Hey! Öncü
فالشبكة الدقيقة التسعين contre attaque بحال شي
– Doksan dakikalık Ağ contre ataque sırayla
حمال الحروف هاد الطراك حقيقة السنين
– Mektupların kapıcısı Tarak’a yılların gerçeğini söyletti.
شوف العمق كولشي واضح غير انت اللي مكلخ
– Colchis’in derinliğinin açık olduğunu görün, ama kenetlenmiş olan sizsiniz
العجب أفق ڭاع ما بانلي وأنت بانلك
– Ufkun harikası, ne bir banlieue ve sen banlieue
أنا scusa ce n’est pas الله الوطن الملك
– Ben scusa ce n’est pas Tanrı Anavatan Kralı’yım
Potana فالباطرونا ما مي membre ما
– Potana valbatrona anne mi anne
را ديجا هدرنا وهدرنا وهدرتنا مشات خلا
– Ra deja harcadık, harcadık, yürüdük
النخوة والجلسة فالقهوة هادي جدعها كي النخلة
– El-Nakhwa ve seans, kahve Hadi, kökü avuç içi
كندوز وقتي قبل من ولي عظام و دُود
– Kemiklerimden ve Dodd’dan önceki zamanımın hazineleri
أنا الإسان اللي لي بطبعو مسلك وماشي حقود
– Tabii ki, kindar bir tavrı olan ve yürüyen benim
أنا اللي عايش فجبل كنفيق بخير حتى كنفكر
– Bir dağda yaşayan benim, bu yüzden düşünene kadar iyi olabiliriz.
باقي عايش وهانتا معايا وهكذا دواليك
– Ayesh ve Hanta’nın geri kalanı birlikte ve böyle devam ediyor
فداوليب جنيف الثورات
– Cenevre isyanları
Polémique غي ل question rhétorique
– Soru için Polémique adamı rhétorique
بحالا را حنا غرباء critique لا دوينا ل
– Bahala Ra Hanna yabancılar eleştirmeni La Doina’nın
وحنا ولاد هاد الأرض رغما عن أباك
– Babanıza rağmen biz yeryüzünün çocuklarıyız.
La mort ف tortue غير TGV قطار الحياة
– La mort P tortue hayatın TGV treni
من اللور CV ف torture جلادنا عندو
– İrfan özgeçmişinden işkenceye, cellatlarımız
القصر مقصر و ملعب المخزن كاسور
– Saray bir saraydır ve dükkanın stadyumu Kasur’dur
عايش فابور filé رجل على رجل فال king ول
– Aish fabor filé erkek erkeğe Val king WL
Poupée مخيطة شنانفك la paix را بلاد ساحرانا ب
– Poupée dikişli shnanvik la paix Ra ülke sahrana B
Tournana toupie رب الوطن رولانا بقيطان و
– Tournana toupie Vatanın efendisi rolana bir kaptan ve
Loupés بنادم هنايا Baba Ali شعب من shopi
– Loupe’lar burada shopi’den Baba Ali insanlar olduğu için pişmanlık duyuyorlar.
Je vais développer كولشي futur proche و aller
– Daha fazla gelişme colchi futur proche VE diğerleri
Z.O.Bi تا الدولة خودي lobby اش بيني وبين شي
– Z.O.Bi Ta devlet Khudi lobi kül benimle Shi arasında
Coupé ولونسي stoppé stoppé هاد القلاوي stoppé
– Coupé ve lonce stoppé stoppé Haad allaoui stoppé
متشائم من الشام فدلقشوك لجام يا هشام
– Levant fadlakshouk’tan bir kötümser ya Hisham’ı dizginliyor
ماحاس بوالو غير كيشيتو ليك مسا وصباح
– Mahas boalo GİR kishito Gölü Masa ve Sabah
نبلغ هاد الليلة نعس مرتاح devoir را
– Gecenin sonuna ulaşıyoruz uykulu rahatlamış devoir Ra
ماشي القدر را بسكاتنا كلنا ولاد القحاب
– Hepimiz sessiziz, hepimiz kabe’nin çocuklarıyız
السكين والرصاص F16 رموك و
– Bıçak ve mermi F16 seni fırlatır ve
الحرب والقصاص kamikaze و pilote
– Savaş ve intikam kamikaze ve pilot
Terrorisme فرڭع لتحت ولا لفوق را كلشي
– Terörizm Ra Kalchi’nin altına ya da üstüne geri döndü
Film وتخلق cadrage الكاميرا كاتزڭل ل
– Katzgel’in kadraj kamerasını filme alın ve yaratın
وشي نقايا يخرجو بالشموع فزقاق البرلمان
– Yas tutanlar Parlamento sokağında mum ışığında nöbet tutuyor
عليك الأمان عليك الأمان هذا ما شعب ما حيوان
– Güvende olmalısın, güvende olmalısın, insanlar böyledir, bir hayvandır.
أغروم و امان ولله الحمد
– Agrum ve Aman, Tanrıya şükür
وهاد الحكي والسرد فمصلحة شحال من فرد قرد
– Anlatım ve anlatım, bir maymun bireyin Şahalından yanadır
كل جيل تزاد باع reproduction sociale
– Her nesil giderek üreme sociale satılmaktadır
الحوالا فالكرون و الصوفة depassina
– Hawala Falcone ve Sufa depassina
غير صاروفة دالكلاب فكل خمس سنين تنبح
– Füzesiz köpekler her beş yılda bir havlıyor
وهوفة formel والراعي فالظل مخلطها
– Formel ve Shepherd’ın gölge karışımı
الطروفة اللي فالمجر دالجيور بلاش باراكا
– Les Trois d’alger d’alger Blache Baraka
يا ويلكم من لي طاحو بمناتف مفبركة
– Oh, ve bana sahte bir yel değirmeni ile yumruk atıyorsun
دموع الميمات خاص نديرو نهاية هاد العهد
– Memlerin gözyaşları özel ndero Hadd döneminin sonu
فمخفر الشر درينا مزيان مبدأ الطلب والعرض
– Drina Mazian’ın kötü karakolu talep ve arz ilkesidir
Politique حتى تظهر ل fixe السنة والفرض
– Politika, yılın düzeltmesi için bile ortaya çıkıyor ve empoze ediyor
(قال الله قال الرسول)
– (Allah resulü şöyle buyurdu:)
شيوخ sexologues حبسو فحكم الزك و النيك
– Şeyhlerin seksologları kilitlendi ve sikişmeye ve sikişmeye mahkum edildi
يوجد سائل فقير يد الحاكم خاصها تقطع
– Zayıf bir sıvı var, valinin kendi eli kesiliyor.
وانا عارف هنا مربط الفرس و الضبع
– Ve burada kısrak ve sırtlanın aygırını tanıyorum.
Remède بالطبع، الراب طريح الفراش و عندي ليه
– Remède tabii ki rapçi yatalak ve bende les var.
RAMED خودلو موعد بعيد كي رونديفوات
– RAMED hudlu, uzak bir tarih Ki rondevuat
ينعل دينكم دوزو فtapis rouge assortie مع الطربوش
– Kukuleta ile Dinkum duzo ftapis rouge assortie tabanı
كدير البوش ا بوش معا الصباع و تقول رابور
– Kadir-e-Çalı-e-çalı-birlikte-Sabah, diyor rapor
را حفضت قوالب المملكة متحتاجش تدبر
– Rajaratnam, Rajaratnam krallığı, Rajaratnam, Rajaratnam, Rajaratnam
ستافد من التكرار متوقفش فالعقبة
– Tekrarlamanın yararı engel tarafından durdurulur
سبابها جنسي محض affaire نهار نطيح بشي
– Onun nedeni tamamen cinsel ilişki gün bir şey aşağı çekmek olduğunu
ولا نحصل فشي برتوش stade نتشد فشي
– Ve biz balık pratush stade alamadım, biz balık sıkın
غنخرا على راسي وعليكم وعليهم بالضحك
– Kafama, sana ve onlara kahkahalarla şarkı söyle.
ندوز حبسي تخطيط نخرج وندير انقلاب
– Ndose dışarı çıkıp darbe yapmayı planladığı için hapse atıldı
على الشعب الغبي ونلغي ڭاع لي سبق
– Aptal insanlar hakkında ve beni şimdiden iptal et
ça va كي فبراير وفازي نرتازق ونعيش
– ça va Ki Şubat ve Fazi geçimini sağlıyoruz ve yaşıyoruz
Porte-parole بين عقول و contrat هذا
– Porte-zihinler arasında serbest bırakma ve bunun karşıtlığı
لا حرقت شي بند نفيوني فأول بابور
– Ben hiçbir şey yakmam, beni sürgün ettiler, ilk Babur
لا فيزا لا باسبور لي مايفوتش السينغال
– La vize La pasaport Le mayfouch Senegal
ديبلوماسي د 6 دريال اللعاقة والأظرفة
– Diplomat 6 Dril handikapları ve zarflar
القضية حوات البلاد و حوات رزقنا كاع
– Mesele, ülkenin hayatı ve geçim kaynağımızın hayatıdır.
لي عرف بحق شنقيط تفنى فالأرصفة
– Lee kaldırımlarda ölen gerçek bir cellat olarak biliniyordu.
للوطن أعداء هاكدا دويتو كاع
– Vatan düşmanları hakda düet ka
والهدف résultat ويلا وطني آجي نقارنوا
– Hedef özgeçmiş Willa ulusal Ajı karşılaştır
ياك وطني دافع عل الوطن نسا الأشخاص
– Yak, vatanı savunan, insanları unutan bir vatanseverdir
انت وطني احنا الوطن ماشي أعلى الهرم
– Sen benim vatanımsın, biz vatanız, piramide doğru yürü
Chat محور النضال ف chatte chatte
– Sohbet, chatte chatte’deki mücadelenin odak noktasıdır
غادي يخرج فاللي خانوا عهد الأصدقاء charte و
– Gadi çıkıyor Valli, Charte’nin arkadaşlarının antlaşmasına ihanet etti ve
كي البقشيش يتقلبوا مع الظروف pile ou face
– Ki devrilme, kazık-O-yüz koşulları ile dalgalanır
والقسم بالله الرعيدة ما يخون الحروف
– Mektupların ihanet ettiğine yemin ederim.
ياك عارفة عيالات سماوهم حمير السلعة فالشمال
– Yak a’arif aayalat, Kuzeyde emtia eşekleri denir
عارفة سنان الحليب فبلاصة رضاعة الزب فمراكش
– Süt dişlerini bilmek, emzirme şişesi, Marakeş
وعارفة بنات فالجبل ما حطوش زكهم فطاولات
– Ve dağın kızlarının bilgisi, hatoush Zakham’ın masalarıdır
Curetage وقحاب اكدال ختازلو النضال فل
– Küretaj ve kabab Agdal hazzlu El-Nidal FL
Dégage بين المغرب وشعارات décalage
– Fas ve décalage logoları arasındaki Degage
Moyen âge هدرة القرن 21 فبلاد ف
– Moyen age, 21. yüzyılın ülkesinde bir israftır.
Marionnettiste وزراء كراكيز فيد
– Krakiz vid Marionnettiste bakanları
الصالح العام فخبر كان égoïste كولشي
– Haberin kamu yararı égoïste colchi’ydi
Féministe القوي مقلون والضعيف
– Güçlü Féministe zayıf ve güçsüzdür
كيطبل ودخل لدارك بخراه و بلغتو الفنان
– Davul çalmak ve kendi buharının karanlığına ve sanatçının diline girmek
لي بداه عصمان كملو لي خشا الخنشوش
– Osman bana sanki hanshush’tan korkuyormuşum gibi baktı.
بالفشوش ونكغا مومو غادا البلاد
– Balfush ve nakga Momo Gada ülke
عندي ميعاد مع سعاد تبروباجي القحاب
– Suad tabropagy Al-qahab ile randevum var.
نديرو ثورة النكاح عاد يخرج شعب الكبت
– Ndrangheta geri döndü, bastırılmış insanları ortaya çıkardı
عطينا تفويض بالحكرة sûreté و liberté بين
– Vali sureté ve liberté arasında bize bir görev verildi.
الرعب والخوف فالجينات وراثية الطفرة
– Korku ve korku genetik mutasyonlardır
معددة الوسائل الغاية سد دلقوشك وطم
– Delgoshk barajı ve tm’nin sonuna kadar çoklu araçlar
تيتر ديكريبتي بغيتك تحرك ماشي تفهم
– Telsizinizi hareket ettirmek için Twitter şifresini çözün
وبيني وبينك نهايتنا هنا الموت ولا المطار
– Ve aramızda kalsın, burada bitiyoruz, ölüm, havaalanında değil
وخلي الخرا فالخرا غارق حتى القاع
– Ve khra dibe batıyor
Les minables دماغكم ميكروسكوب كايكبر غير
– Les minables beyniniz daha büyük bir mikroskoptur
الا كان تهمة الغباء tendances preuve و
– Aksi takdirde, aptallık suçlaması önceden belirlenmiş eğilimlerdi ve
سبقلي قلتها را الهدرة هنا غير ضياع
– Daha önce de söyledim, burada olduğum için mutluyum, kaybolmadığım için.’
غير عيني كاتكلني ودارتني شاهد عيان
– Gözlerimi değiştirdi, beni aradı ve bir görgü tanığı yaptı.
Va et vient وعون السلطة حفا سباطو
– Va ve vient VE Aoun güç Hafa spato
Très bien والمقدم ملكي ليسر عمرلي
– Très bien ve Kraliyet sunucusu Leser Amerli
ندخل لباطرونا، حتا انا مشغل
– Batrouna’mıza gidelim, ben bile oyuncuyum.
فكل تيتر les fonctionnaires مخدم معايا ربعات
– Her Teatre les fonctionnaires’e bir dizi çeyrek servis edilir
واشهد يا تاريخ دار كونت جينيوس الشيخ
– Kont dahi Şeyh’in evinin tarihine tanık olun
وواحد فتويتر كايآمبريمي لا يزهق شي تويت
– Ve bir Twitter kayamprime bir tweet’i almıyor
رخا الكرافاطا الفتيت toner sans preuve سالا
– Rekha Al-karafata Al-Fitt toner önceden kullanılmamış
هاج عليا الذباب ففصالة سراق الزيت
– Sinekler petrol çalan sınıfa saldırdı
Public والعرض الحالي حقيقة كايضوبل ال
– Kamuoyunun ve güncel görüşünün gerçeği
Fast food واللي كاتشوف ماشي ثقافة غير
– Fast food Wally kachov Mashi olmayan bir kültürdür
جمهور الساعات الأولى حنا ماشي غلاقة
– İlk saatlerin izleyicileri Hanna Mashi ghalaqa
مكلفة النايلسات بالليل وفالقسم لفلاقة
– Naylon çorap gece maliyeti ve bir flop için bölünmüş
فالعضم putschiste فالجلدة و civil مثقف
– Darbeci, kırbaç ve Sivil kültürlüdür
ثقافة باريس المجوفة تمدات و كتكهم
– Paris’in oyulmuş kültürü uzanıyor ve omuz silkiyor
صنع اوثان وما هذا virtuel فل
– Putlar yapmak ve bu virtuel FL nedir
خرج للعام انت لاشيء ومك شاهدة
– Bir yıllığına çıktı, ‘sen bir hiçsin.’
المغربي تمدرس غير بسير وجي
– Faslı öğretmen iyi bir öğretmen değil
Perroquet تعليم د سين وجيم طلعو
– Perroquet eğitimi d Sen ve Jim Talao
غير حيط قصير pré acquis بلا
– Duvar dışı kısa pré acquis sans
ساهل يتنقز ويريب مايقدرش يكريتيكي
– Sahil dans ediyor ve maqdarsh yikritiki’yi rap ediyor
سولني أنا راني فليت داك البروڭرام
– Solni İ Rani Vliet Dak prugram
الشاكي لاكي مكتوب بحبر كاعما بان
– Shaki Lucky, Ka’ma-pan mürekkebi ile yazılmıştır
وليدات صغار فعالم الكبار تصنعو مواطن
– Baby boomers ve yetişkin dünyası vatandaş yapıyor
الوصفة فيها خيخي عاش وحيوط بودنين
– Tarifte canlı turşular ve podnin iplikleri var
Taxe وجني fonctionnaire بلاد خصبة زرع
– Taxe ve biçmek fonctionnaire verimli ülke dikim
كتفرودي و موت الانسان firme ول
– Freud ve insanın ölümü gibi firme ve ben
فريدمان و ماركس فمحكومة عل المقاس
– Friedman ve Marx boyutlarına göre değerlendiriliyor
لطويل اللسان cellule حكمة و silence
– Uzun bir oral seks için cellule bilgelik ve sessizlik
ياودي كم لبثنا را حنا لي سادسنا كلب
– Ne zamandır altıncı bir köpeği bekliyoruz?
القحاب عملة صعبة فدولة النقيش والحنة
– Kabe sabit bir para birimidir, nakış ve kına halidir
مصان الدم وشعب جيرما مبتسم مبشور
– Kan emiciler ve Jerma halkı gülümsüyor, rendelenmiş
Fort fort بنادم حدا لحيوط كايريبيطي لي
– Fort Pendergast, Kiribati’yi bitirmek için benimle bağlantı kuruyor.
Porte malheur عندنا drapeau حيت la chance غايبة
– Porte malheur drapeau Hait la chance’ımız yok
والحلم المغربي شي قنطرة من اسبانيا للناضور
– Fas rüyası İspanya’yı ziyaret etmektir
Alfred مارشال plan z الراب غير
– Alfred Marshall’ın z planı rap
L’échec غير Y ل A جربت من
– L’échec denediğim bir şey için y
Red و green أنا رابور مخلط
– Kırmızı ve yeşil Ben karışık bir raporum
Grec بحكمة ل sec الكتبة قطران
– Sec Katran katipleri için akıllıca Grec
King steak كيولي ل rec غير نطلع ل
– Rec için King steak quoli dört gözle beklemiyor
Leak وتيتراتي States د tendances شاد
– Sızıntı ve tetraty Durumları d tendances Shad
Fuckoff رائد إلى الأبد fake ماشي
– Lanet öncü sonsuza kadar sahte Machi
Fuckoff عائد إلى الأبد break خديت
– Şerefsiz sonsuza dek geri döndü yanağını kır
Rapi dispose rapkom stipule
– Rapi, rapkom stipule’den kurtuldu
Stupides معايا جنون وراكم قطيع
– Aptallar birlikte çıldırdı ve bir sürü yığdı
Pilule بحال deepweb بعت الراب ف
– Deepweb durumunda Pilule rap F’yi sattım
معنديش معا الزواق وعندي ما يفيد
– Zouk’la birlikte faydalı bir şeyimiz var.
انتخابات تراكتور مضوي بلامبة داز فالسبول
– Daz valspol liderliğindeki Traktor’un seçimi
لي سايق والشيفور غير مزمول copilote
– Lee Sayegh ve şifon kırılmamış kopilot
ولد الفلاح exact ما تقول غرقت حتى تفكر
– Köylü çocuğu tam olarak söylediğin şey, düşünene kadar battı.
ولا غي زيان فالدفاع لا كترت 20 كاع
– Guy Xian da yapmadı, savunma 20 ka’yı kesmedi
أراضي وفيلات حقول وبقع
– Araziler, villalar, tarlalar ve noktalar
وقحاب الدولة مزكيا حجرها فريع فابور
– Ve devletin kubbesi Fari fabor tarafından bir taşla süslenmiştir
بركات و قزديز بنيقات و قطع
– Nimetler ve kazdez kekleri ve parçaları
شعب بلا وطن و الوطن عندو جمهورو
– Vatanı olmayan bir halk ve vatan cumhuriyettir
وكندير الخطوة لقدام وجوج اللور
– Ayaklar ve jugge cazibesi için daha nazik adım
وهاد القلم يلقي للتهلكة بلا مقابل
– Kalem hiçbir şey için yere atıldı
رابكم فيراج خويتو فالدقيقة 117
– 117. dakika-Viraj khaitou
مقمر بزكي عاد الراس dosage مقوي
– Moonshine geri kafa dozaj güçlendiricidir
غي دبر على برميل را رخيص تحت أكادير
– Adam Agadir’in altında ucuz bir Ra fıçısı yaptı
عيش الدور كي ليدجر وخلي الحكار يشعل
– Canlı K-defter-ve-Şapkacı karışımı tutuşuyor
سفير النوايا السيئة هكذا تكاليفيت
– Kötü niyet elçisi şöyle:
هذا وماشي هيت principe عارفينو
– Bu ve machi hit principe tanıdık
غي نسا شحال دوزو غي بتحقيق تحل
– Guy nesahal-Dozo-guy, çözüm
وتنسا عاد لي نعرف الفتنة حل
– Tenis bana geri döndü anlaşmazlığın çözüldüğünü biliyoruz
مل أنا من انتم و من الكل
– Ben senin ve herkesin kim olduğuyum
نجري فشي زهقة ولا نطلب موت فشكل
– Bir Ölüm Dileği diliyoruz ve bir Ölüm Dileği istemiyoruz.’
بدا من الكتاب ماشي الفخد l’art هاد
– Machi thigh L’art’ın kitabından bakıyordu.
وشي غمايسية حلايقية طبلو وسط السرب
– Shay ghumayayrıca-davul, perküsyon şeması performans sonuçları
أنا لي بغيت نكون عكس كلشي حاكم وشعب
– Hem hükümdarın hem de halkın zıttı olmak istiyorum
جوع كلب و شبع لاخر النباح
– Son kabuk için bir köpeğin açlığı ve tokluğu
تديرلهم سنسلة و فاش يدورو ليك جبد الكارتوش
– Snell ve VASH Doro Gölü tarafından işletilen, cartouche
Surtout ليكوش للمراعيد و الخراية
– Randevular için Surtout lekosh ve ücretsiz
عاد نتحدتو l’egotrip سدو جوامع
– United L’egotrip Stadyumu’na döndü
Face لي بقا فالخلايا مات على درهم تمحالو
– Yüzüm kaldı, dirhemde ölen hücreler silindi
وفاش يجف الحلق غنبيع الوهام كي كريس
– VASH kuru boğaz – yanılsama satmak K-Chris
اللوف والبيس فباراليل يونيفرس
– Luv ve Beastie Boys evreni
أما هنا الجورنال كيبيع غي نكح ودبح
– Ve işte bir adamı becermek ve ağlamak için bir günlük
كتب ومسح poubelle لي عاق رد بيتو
– Poubelle Lee yazdı ve taradı Beto’nun cevabını engelledi
أما الهدرة تشتات موجة صوتية
– Atık, bir ses dalgasının dağılmasıdır
والبانضية فبلانيط بعيد تلقاو البرقية
– Ve panteon çok uzakta -Telgraf
التشاش مقبطوناش باللاسلكي المرايقية
– Kablosuz hipokondriyak tarafından Chash maktounash
Inutile فخضم ما قيل هاد النضام
– İnutile söylenenlere şaşırdı
L’ascenseur ف ferme د bouton بحال ل placebo و
– Plasebo durumunda L’ascenseur P ferme d bouton ve
والسؤال المطروح شكون المستفيد
– Ortaya çıkan soru, yararlanıcının şüphesidir
لي خمرها وطبعها وشدنا على قنينة نبيذ
– Demlemek için yazdırın ve bir şişe şarap çektik
كنعاود نفس القصة عطيتها عنوان المغرب
– Ona Fas adresini verdiğim hikayeye geri dönelim.
زكي يطيب malgré غنبقى نرابي عليه
– Zaki Tayeb malgré ghanbaq naarabi onun üzerinde kaldı
ناس معانقة الموت رومانسي المنظر
– Ölümü kucaklayan insanlar romantik bir manzara
وبوكرش صور البكية بفيلتر العكر
– Ve bulanık bir filtreyle ağlayan bokrish resimleri
تروح روحي كي حروفي فشاطئ الزمان
– Ruhum zamanın kıyısına gidiyor
فكل ليترالوطن lettre فكل موجة تمسح
– Her litre vatan lettre, her dalga süpürür
انسان أصلو شيطان غي كاين لي واليديه رباوه
– Başlangıçta Gee Cain’in me and his hands raised adlı kitabı yayınlandı
مثال net ولي بغاوه نفخوه فساعة و
– Bir ağ ve şişirilebilir bir papağan örneği bir saattir ve
Boycott يا نكون قواد يا ل deux choix
– Boykot o pezevenk ol O deux choix için
Bottes لا palmes فبحر الخرا مينفعوك لا
– Palmiye ağacı yok, harabeler denizi sana fayda sağlamıyor.
لحم و فانيد à gogo واي واي الحلوة
– Et ve vanid à gogo Wai Wai tatlı
والعبيد بالطعارج حركو الكتف فالمجيد
– Ve mutfaktaki köleler omzunu oynattı, şanlı
وبالرب حتى الوالد وقفني وقالي أعد
– Vallahi, babam bile beni ayağa kaldırdı ve dedi ki, ‘Söz veriyorum.’
والموضة غنايات فالروفران سيد يا سيدي
– Ve valroveran şarkılarının modası, efendim, efendim
كي جوبا كي أزيلال كي الحرش كي الملس
– Ke Juba ke Azilal ke El-Haraş ke El-Mal
جنوب جنوب بغينا جنوب و أطلس
– Güneybatı ve Atlas tarafından Güney
Gibraltar ب Abuja كيف لي ربط
– Cebelitarık B Abuja nasıl bağlanırım
ناقصها الواد الحار l’capitale كيف الرباط
– Eksi sıcak Vadi L’capitale nasıl dantel
ماتجيكش عجب بلاد بلا موالي وراها سمارش
– Matjiksh sadık olmayan bir ülkenin harikası ve raha Smarsh
Escale والبلد الأمين غير voyage الدولة ف
– Escale ve Dışişleri Bakanı’nın yolculuk dışı Eyaleti p
والرويبات هزو القالب عوض المشعل
– Ve güller meşale yerine kalıbı salladı
زمل الستيلو ورطاب اكثر من طيري ورور
– Çello ve Kuş ve kükremeden daha fazla nem
كيكتبو بملون بيض مكتبانش الكتبة
– Ofis görevlileri için yumurta rengi kickboks
قلب فمجورة الداخلية وحتارمني
– Ağzının iç kalbi ve bana saygı duyuyordu
أنا اللي تلفت الوكيل داخ وما لقى تهمة
– Ajanı içeri çeviren bendim ve suçlanmadı.
وفاش لقاها ابتسم وقالي
– Ve onunla tanıştığında gülümsedi ve dedi ki:
كي العنكبوت طرزت هاد الحروفة
– Örümceğin mektubu işlemesi için
والضروف را صفرا داكشي علاش كدابة
– Baba olarak Raghav Raghav dakshi Alaş
الغلابة نتا ونتي ونتوما وأنا
– Al ghabba NTA, Ntı, ntoma ve ben
سيمانة فالمغرب بحالا فالحبس سنة
– Simana, Fas, hemen bir yıl hapis cezasına çarptırıldı
هارو دوك الريوس نتشيكي واش كاين الدماغ
– Haru-dok-Reus-nechiki-yıkama-Cain-beyin
كاين غي ترمة شبعانة تصرفيق كي الدلاح
– Kane Gueye oynamak için çok iyi bir oyuncu (Resim: Getty)
وأنا عيييت، واعيييت بالبيان
– Ve farkındayım, ifadenin farkındayım
وأنا عيييت، واعيييت بالبيان
– Ve farkındayım, ifadenin farkındayım
وأنا عيييت، واعيييت بالبيان
– Ve farkındayım, ifadenin farkındayım
هاد البلاد متستاهلش نكون عليها قربان
– Ülke kurban olmaya hazır değil
فاش الكلام عجز silence involontaire
– Konuşma eksikliği sessizliğinin başarısızlığı
طون زهق و كرام تحجز vacataire فبلادي
– Ton zehk ve Karam ülkemde tatil rezervasyonu yapıyor
الدل و العز نسا تكوفري ورجال تنعس
– Del ve Yüce seni ve uykulu adamları unutur
من الخرية للحبس exclusion sociale
– Hayır kurumundan hapishaneden dışlanma toplumuna
للشارع انت رجس optiti الدق و الهرس لا
– Sokak için sen iğrenç bir optitisin vur ve ez hayır
انت رجس hypocrite البرد والضس لي فاز
– Sen iğrenç bir ikiyüzlüsün ürper ve sik beni döv
GPS لكل مواطن ثلاثة حضايا كي
– Her vatandaş için GPS’in üç vakası vardır:
L’inverse فبلاد لبسو العدالة ب
– L’ınverse, Adalet giyen ülke B
و حيد فكرة الموت carpe diem عيش
– Ve ölüm fikrini etkisiz hale getir carpe diem canlı
ماغايطلعش غير ارتاح ما تخليهش هاجس
– Maggie, takıntıdan vazgeçtiği şeyden rahatsız
أنا هرست الحاجز ورابط عنقي بشجرة
– Septumu ezdim ve boynumu bir ağaca bağladım.
كنسقي فيها تكبر ندلى عاد نفوندي فالحفرة
– Bir koordinatör olarak nadley çukura geri döndü
الانتحار هو هاد الراب من مسافة الصفر
– İntihar, sıfır mesafeden rap’in amacıdır
تحدث لأراك existe وإلا بين رجليك
– Var olduğunu görmek için konuş yoksa bacaklarının arasında
كنفكر و نزيد نكفر comme d’habitude
– Düşünceli olun ve inançsızlığımızı arttırın
وشي بلانات بحال كالصويا حشومة يبانو
– Shi muz, bir çeşit soya sosu
Prise de notes جيتي جيتي هاك دير
– Fiyat de notlar Getty Getty kesmek dir
دالتلفازة و دير لدماغك كابوط prise نتر
– Bir TV ve beyniniz için bir manastır bir fiyat netter olarak
الماريونيط بخيوط main invisible ل
– İçin ana görünmez dizeleri ile kukla
Patriote فحيوط مولاي الشريف كتبو بدمهم
– Vatansever ve Şerifimin dizeleri kanlarıyla yazılmıştı.
Patriote را حنا اللي
– Vatansever Ra Hanna Alli
Patriote را حنا اللي
– Vatansever Ra Hanna Alli
را حنا اللي Patriote
– Ra Hanna Alli Vatansever

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.