Rigoberta Bandini – Fiesta İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Nadie habrá que pueda renunciar después a un baño en aquel lago
– Daha sonra kimse o gölde yüzmekten vazgeçemez.
Nadie habrá que pueda renunciar después a un beso tan bien dado
– Bu kadar iyi verilen bir öpücükten sonra vazgeçebilecek kimse olmayacak.
No habrá en la Tierra un solo ser que menosprecie los abrazos
– Yeryüzünde sarılmayı hor gören tek bir varlık bile olmayacak.
Ya no habrá dudas, al prever que de esa fiesta no nos vamos
– Artık şüphe olmayacak, çünkü o partiden ayrılmayacağımızı öngörüyoruz
Ni de ninguna más
– Ne de başkalarından
Jamás
– Asla

Nadie habrá que pueda renunciar después a un pícnic en la playa
– Daha sonra kimse sahilde piknik yapmaktan vazgeçemez
Nadie habrá sin ganas de saltar al sol y abrazar a las cabras
– Hiç kimse güneşe atlamak ve keçilere sarılmak istemeyecek
Tú nacerás en un presente en el que el mundo es un regalo
– Dünyanın bir armağan olduğu bir armağanda doğacaksın.
Y sé que te preguntarás: ¿a estos, qué mosca les ha picado?
– Ve biliyorum ki kendinize şunu soracaksınız: bunlara, onları hangi sinek ısırdı?

No había nadie preparado para dejar de avanzar
– Kimse ilerlemeyi bırakmaya hazır değildi.
Nadie nos había contado, ¿quiénes somos de verdad?
– Kimse bize söylemedi, biz gerçekten kimiz?
Nadie podía sospechar que seríamos tan torpes
– Kimse bu kadar beceriksiz olacağımızdan şüphelenemezdi.
Y es que, el universo es paz
– Ve bu, evren barış mı
Y nosotros damos golpes
– Ve darbeler veriyoruz

Nadie habrá que pueda renunciar después a un Magnum almendrado
– Bundan sonra kimse badem Magnumundan vazgeçemez.
Nadie habrá sin ganas de bailar después la conga en cualquier lado
– Daha sonra hiçbir yerde conga dansı yapmak istemeyen kimse olmayacak.
No habrá en la Tierra un solo ser que menosprecie los abrazos
– Yeryüzünde sarılmayı hor gören tek bir varlık bile olmayacak.
Ya no habrá dudas, al prever que de esa fiesta no nos vamos
– Artık şüphe olmayacak, çünkü o partiden ayrılmayacağımızı öngörüyoruz
Ni de ninguna más
– Ne de başkalarından
Jamás
– Asla

La-la-la, la-la-la-la-la
– La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
– La-la-la, la-la-la-la-la
La, la-la
– La, la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
– La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
– La-la-la, la-la-la-la-la
La, la-la
– La, la-la

La-la-la, la-la-la-la-la
– La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
– La-la-la, la-la-la-la-la
La, la-la
– La, la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
– La-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la, la-la-la-la-la
– La-la-la, la-la-la-la-la
La, la-la
– La, la-la




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın