Rigoberta Bandini – Too Many Drugs İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

No tenía ganas de saltar una vez más
– Bir kez daha zıplamak istemedim.
Me quedé de lado sin saber reaccionar
– Nasıl tepki vereceğimi bilmeden yan yana durdum.
Son muchos años buscando aquí la felicidad o el despertar
– Uzun yıllar burada mutluluk ya da uyanış arıyordu.
Y es que ningún lugar es el erróneo, ¿qué más da?, todo andará
– Ve yanlış olan hiçbir yerin olmaması, bunun ne önemi var?, her şey gidecek
Pero mi cuerpo está tan harto de tambalear
– Ama vücudum titremekten çok bıktı.

Too many drugs
– Çok fazla ilaç
Muy poco espíritu
– Çok az ruh
And I love drugs
– Ve uyuşturucuya bayılırım
And I love espíritu
– Ve ruhu seviyorum

Ven a bailar
– Gel ve dans et
Ven con tu espíritu
– Ruhunla gel
Y me voy, sigo el camino
– Ve gidiyorum, yoldayım
Nos vemos ahora a las seis
– Saat altıda görüşürüz.
En el café
– Kafede

Me voy, ahora hablaremos de que todo estará bien
– Gidiyorum, şimdi her şeyin yoluna gireceğinden bahsedeceğiz.
Tomando un té
– Çay içiyorum.
Y a las seis debatiremos sobre qué es lo que hay que hacer para crecer
– Ve altıda büyümek için ne yapılması gerektiğini tartışacağız
Me voy, todo está bien porque es que siempre estuvo bien
– Gidiyorum, her şey yolunda çünkü her zaman iyiydi.
Y estará bien
– Ve her şey yoluna girecek
Me voy, sigo el camino y con mi ego ya veré cómo lo haré
– Gidiyorum, yolu takip ediyorum ve egomla bunu nasıl yapacağımı göreceğim.
Me voy de aquí, me voy (ciao)
– Buradan gidiyorum, gidiyorum (ciao)

Too many drugs
– Çok fazla ilaç
Muy poco espíritu
– Çok az ruh
And I love drugs
– Ve uyuşturucuya bayılırım
And I love espíritu
– Ve ruhu seviyorum

Ven a bailar
– Gel ve dans et
Ven con tu espíritu
– Ruhunla gel
No existe el mal
– Kötülük diye bir şey yoktur.
Solo hay espíritu
– Sadece ruh var

Y es que yo siempre intentando entender
– Ve her zaman anlamaya çalışıyorum
Cosas que tienen que ver con el ser
– Var Olmakla ilgili şeyler
Y es que yo siempre intentando soñar
– Ve hep hayal kurmaya çalışıyorum
Y al final todo reside en mirar
– Ve sonunda her şey bakmakta yatıyor
Que dentro yo tengo un palacio real
– İçimde bir kraliyet sarayı var.
Lleno de cuartos donde patinar
– Kaymak için oda dolu

Too many drugs
– Çok fazla ilaç
Muy poco spirit
– Çok az ruh
And I love drugs
– Ve uyuşturucuya bayılırım
And I love spirit
– Ve ruhu seviyorum

Ven a bailar
– Gel ve dans et
Ven con tu espíritu
– Ruhunla gel
No existe el mal
– Kötülük diye bir şey yoktur.
Solo hay espíritu
– Sadece ruh var

Mueve tu espíritu como un esqueleto
– Ruhunuzu bir iskelet gibi hareket ettirin
Directamente desde Colombia, todo’ lo’ espíritu’
– Doğrudan Kolombiya’dan, her şey ‘ruh’
Moviendose al ritmo de la cumbia de la rana
– Kurbağa cumbia’nın ritmine geçmek
De la gente que hace
– Yapan insanlardan
Prra-papa, prra-papa, prra-papa
– Prra-baba, prra-baba, prra-baba
Prra-papa, prra-papa
– Prra-baba, prra-baba




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın