Río Roma & Calibre 50 – Tú Eres Mi Amor (Versión Regional Mexicana) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Amar es solo una palabra
– Aşk sadece bir kelimedir
Hasta que llega alguien a darle sentido
– Birisi bunu anlamaya gelene kadar
A lo que a veces, como en mi caso, estaba perdido
– Bazen, benim durumumda olduğu gibi, kayboldum

Si tú te vieras con mis ojos ya me entenderías
– Eğer kendini benim gözlerimle görseydin beni anlardın
Y podría apostar que te enamorarías
– Ve bahse girerim aşık olursun
Como yo lo estoy de ti
– Seni sevdiğim gibi

No soportaría una vida en la que no estuvieras
– Senin olmadığın bir hayata katlanamazdım.
Ni dejar de amarte, aunque me lo pidieras
– Ya da bana sorsan bile Seni sevmeyi bırak
Y es que ya lo decidí, ahora sé así es por ti
– Ve ben zaten karar verdim, şimdi senin için nasıl olduğunu biliyorum

Es que encontrarte me cambió la vida
– Sadece seni bulmak hayatımı değiştirdi.
Por eso con la vida te quiero pagar
– Bu yüzden hayatla sana ödeme yapmak istiyorum
Es que no sabes qué bonito es verte todos los días
– Sadece çok güzel olduğunu görmek için her gün bilmiyorsun
Y encontrar mi otra mitad
– Ve diğer yarımı bul
Encontrarte me cambió la vida
– Seni bulmak hayatımı değiştirdi
Te elegiría a ti una y mil veces más
– Seni binlerce kez daha seçerdim.
Y si pudiera comenzar de nuevo
– Ve eğer baştan başlayabilirsem
Me encantaría encontrarte mucho tiempo atrás
– Seninle uzun zaman önce tanışmayı çok isterim.
Es que tú no eres mi vida, tú eres mi amor
– Sen benim hayatım değilsin, sen benim aşkımsın
Porque la vida pasa, pero esto que siento no
– Çünkü hayat geçiyor, ama bu değil hissediyorum

No
– Hayır
La vida pasa, pero lo que por ti yo siento no
– Hayat geçer, ama senin için hissettiğim şey değil

Es Calibre 50, chiquitita
– Bir şey .50, küçük kız.
Y Río Roma
– Ve Roma Nehri

Y es que encontrarte me cambió la vida
– Ve sadece seni bulmak hayatımı değiştirdi
Por eso con la vida te quiero pagar
– Bu yüzden hayatla sana ödeme yapmak istiyorum
Es que no sabes qué bonito es verte todos los días
– Sadece çok güzel olduğunu görmek için her gün bilmiyorsun
Y encontrar mi otra mitad
– Ve diğer yarımı bul
Encontrarte me cambió la vida
– Seni bulmak hayatımı değiştirdi
Te elegiría a ti una y mil veces más
– Seni binlerce kez daha seçerdim.
Y si pudiera comenzar de nuevo
– Ve eğer baştan başlayabilirsem
Me encantaría encontrarte mucho tiempo atrás
– Seninle uzun zaman önce tanışmayı çok isterim.
Es que tú no eres mi vida, tú eres mi amor
– Sen benim hayatım değilsin, sen benim aşkımsın
Porque la vida pasa, pero esto que siento no
– Çünkü hayat geçiyor, ama bu değil hissediyorum

Eres mi amor, tú eres mi amor
– Sen benim aşkımsın, sen benim aşkımsın
Tú eres mi amor, tú eres mi amor
– Sen benim aşkımsın, sen benim aşkımsın
La vida pasa, pero lo que por ti yo siento no
– Hayat geçer, ama senin için hissettiğim şey değil




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın