Río Roma & Pepe Aguilar – ¿Será Prudente? İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Maldita sea
– Kahretsin
El día que me enteré que no estás sola
– Yalnız olmadığını öğrendiğim gün
Envidia de la mala por esa persona
– O kişi için kötüyü kıskanmak
Que te miró antes que yo
– Benden önce sana kim baktı
Que se acercó antes que yo
– Benden önce kim geldi

Bendita seas
– Çok yaşa
Eres ajena, pero eres una diosa
– Sen uzaylısın ama sen bir tanrıçasın
Porque te veo y te imagino de mi esposa
– Çünkü seni görüyorum ve seni karımdan hayal ediyorum
Mas no te suelta ese bribón
– Ama o serseri gitmene izin vermeyecek.
Y así de lejos, yo te canto esta canción
– Ve çok uzakta, sana bu şarkıyı söylüyorum

Será prudente
– Bu ihtiyatlı olacak
Que me vuelva invisible una noche y me meta en tu mente
– Bir gece görünmez olup zihnine girdiğimi
Y te diga: “me encantas, no sabes lo que yo te haría”
– Ve sana şunu söyleyeyim: “Seni seviyorum, sana ne yapacağımı bilmiyorsun.”
Al oído cerquita
– Kulağa yakın
Para que te derritas
– Erimen için

Será prudente
– Bu ihtiyatlı olacak
Que ya estando ahí, en tu habitación, te dé un beso indecente
– O zaten orada, odanda, sana ahlaksız bir öpücük veriyorum
Y te siga besando despacio hasta tus rodillas
– Ve seni yavaşça dizlerinin altına öpmeye devam et
Luego subo a tu boca
– Sonra ağzına tırmanıyorum
Pa ver cómo respiras
– Nasıl nefes aldığını görmek için

Será prudente
– Bu ihtiyatlı olacak
Si me dices qué sí
– Eğer bana ne olduğunu söylersen evet
Te juro dejó todo y
– Yemin ederim her şeyi bıraktı ve
Me la juego contigo hasta el fin
– Sonuna kadar seninle oynuyorum

¡Te lo juro!
– Sana yemin ederim!
Y sí, sí, querido Pepe
– Ve evet, evet, sevgili Pepe
Claro que es prudente, ¿qué dices?
– Elbette tedbirli, ne dersin?
Claro que es prudente
– Tabii ki ihtiyatlı

Será prudente
– Bu ihtiyatlı olacak
Que me vuelva invisible una noche y me meta en tu mente
– Bir gece görünmez olup zihnine girdiğimi
Y te diga: “me encantas, no sabes lo que yo te haría”
– Ve sana şunu söyleyeyim: “Seni seviyorum, sana ne yapacağımı bilmiyorsun.”
Al oído cerquita
– Kulağa yakın
Para que te derritas
– Erimen için

Será prudente
– Bu ihtiyatlı olacak
Que ya estando ahí, en tu habitación, te dé un beso indecente
– O zaten orada, odanda, sana ahlaksız bir öpücük veriyorum
Y te siga besando despacio hasta tus rodillas
– Ve seni yavaşça dizlerinin altına öpmeye devam et
Luego subo a tu boca
– Sonra ağzına tırmanıyorum
Pa ver cómo respiras
– Nasıl nefes aldığını görmek için

Será prudente
– Bu ihtiyatlı olacak
Y si me dices qué sí
– Ve eğer bana ne olduğunu söylersen evet
Te juro dejo todo
– Yemin ederim her şeyi bırakıyorum
Y me la juego contigo hasta el fin
– Ve seninle sonuna kadar oynuyorum

Yo por ti dejo todo y te lo juro
– Her şeyi sana bırakıyorum ve yemin ediyorum
Me la juego contigo hasta el fin
– Sonuna kadar seninle oynuyorum
¡Te lo juro!
– Sana yemin ederim!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın