Talk like an angel
– Bir melek gibi konuş
Like you got me figured out
– Beni çözdüğün gibi
Tell me you’re sorry
– Üzgün olduğunu söyle
I know what it’s all about
– Ne hakkında olduğunu biliyorum.
Now look at you
– Şimdi bak
Does if fix it burning bridges, oh yeah
– Yanan köprüleri tamir ederse, oh evet
Don’t you know?
– Bilmiyor musun?
Don’t you know that I’m better than that?
– Bundan daha iyi olduğumu bilmiyor musun?
I was there whenever you needed me
– Bana ne zaman ihtiyacın olursa oradaydım.
You threw it all away just like that
– Hepsini öylece çöpe attın.
Now back already begging on your knees
– Şimdi dizlerinin üzerinde yalvarıyor
Really think that I’m taking you back?
– Gerçekten seni geri götürdüğümü mü düşünüyorsun?
Oh, you gotta be kidding me
– Şaka yapıyor olmalısın
I don’t want no part of your fantasy
– Fantezinin bir parçası olmak istemiyorum.
Now back already begging on your knees
– Şimdi dizlerinin üzerinde yalvarıyor
Don’t you know that I’m better than that?
– Bundan daha iyi olduğumu bilmiyor musun?
Don’t you know that I’m better than that?
– Bundan daha iyi olduğumu bilmiyor musun?
Don’t you know that I’m better than that?
– Bundan daha iyi olduğumu bilmiyor musun?
Don’t you know that I’m better than that?
– Bundan daha iyi olduğumu bilmiyor musun?
Tell me your faithful
– Bana sadık olduğunu söyle
Don’t stop, I wanna hear it out
– Durma, duymak istiyorum.
I keep on playing along like I don’t know what you’ve done
– Ne yaptığını Bilmiyormuş gibi oynamaya devam ediyorum.
Now look at you
– Şimdi bak
Does if fix it burning bridges, oh yeah
– Yanan köprüleri tamir ederse, oh evet
Don’t you know?
– Bilmiyor musun?
Don’t you know that I’m better than that?
– Bundan daha iyi olduğumu bilmiyor musun?
I was there whenever you needed me
– Bana ne zaman ihtiyacın olursa oradaydım.
You threw it all away just like that
– Hepsini öylece çöpe attın.
Now back already begging on your knees
– Şimdi dizlerinin üzerinde yalvarıyor
Really think I’m taking you back?
– Gerçekten seni geri götüreceğimi mi sanıyorsun?
Oh, you gotta be kidding me
– Şaka yapıyor olmalısın
I want no part of your fantasy
– Fantezinin bir parçası olmak istemiyorum.
Now back already begging on your knees
– Şimdi dizlerinin üzerinde yalvarıyor
Don’t you know I’m better than that?
– Bundan daha iyi olduğumu bilmiyor musun?
Don’t you know that I’m better than that?
– Bundan daha iyi olduğumu bilmiyor musun?
Don’t you know that I’m better than that?
– Bundan daha iyi olduğumu bilmiyor musun?
I was there whenever you needed me
– Bana ne zaman ihtiyacın olursa oradaydım.
You threw it all away just like that
– Hepsini öylece çöpe attın.
Now back already begging on your knees
– Şimdi dizlerinin üzerinde yalvarıyor
Really think I’m taking you back?
– Gerçekten seni geri götüreceğimi mi sanıyorsun?
Oh, you gotta be kidding me
– Şaka yapıyor olmalısın
I want no part of your fantasy
– Fantezinin bir parçası olmak istemiyorum.
Now back already begging on your knees
– Şimdi dizlerinin üzerinde yalvarıyor
Don’t you know that I’m better than
– Ben daha iyi olduğumu bilmiyorsun

Robin Packalen – Better Than That İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.