Rosa Linn & Luca Schreiner – SNAP (Luca Schreiner Remix) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

It’s 4 a.m.
– Saat sabahın 4’ü.
I can’t turn my head off
– Kafamı kapatamıyorum.
Wishing these memories would fade, they never do
– Bu anıların kaybolmasını dileyerek, asla yapmazlar
Turns out people lie
– İnsanların yalan söylediği ortaya çıktı.
They say, “Just snap your fingers”
– “Sadece parmaklarını kır” derler.
As if it was really that easy for me to get over you
– Sanki seni unutmak benim için o kadar kolaymış gibi

I just need time
– Sadece zamana ihtiyacım var.

Snapping one, two
– Bir, iki
Where are you?
– Neredesin?
You’re still in my heart
– Hala kalbimdesin
Snapping three, four
– Üç, dört
Don’t need you here anymore (more)
– Artık sana burada ihtiyacım yok (daha fazla)
Get out of my heart
– Çık kalbimden
‘Cause I might snap
– Çünkü kırılabilirim.

I’m writing a song
– Bir şarkı yazıyorum
Said, “This is the last one”
– “Bu sonuncusu” dedi.
How many last songs are left? I’m losing count
– En son kaç şarkı kaldı? Sayımı kaybediyorum.
Since June 22nd
– 22 Haziran’dan beri
My heart’s been on fire
– Kalbim yanıyor
I’ve been spending my nights in the rain, tryna put it out
– Gecelerimi yağmurda geçiriyordum, söndürmeye çalıştım.

So I’m snapping one, two
– Bu yüzden bir, iki tane çekiyorum.
Where are you?
– Neredesin?
You’re still in my heart
– Hala kalbimdesin
Snapping three, four
– Üç, dört
Don’t need you here anymore
– Artık sana burada ihtiyacım yok.
Get out of my heart
– Çık kalbimden

Snapping one, two
– Bir, iki
Where are you?
– Neredesin?
You’re still in my heart
– Hala kalbimdesin
Snapping three, four
– Üç, dört
Don’t need you here anymore (more)
– Artık sana burada ihtiyacım yok (daha fazla)
Get out of my heart
– Çık kalbimden
‘Cause I might snap
– Çünkü kırılabilirim.

And if one more person says, “You should get over it”
– Ve eğer bir kişi daha “Bunu aşmalısın” derse
Oh, I might stop talking to people before I snap, snap, snap
– Çıt çıt, çıt çıt, çıt çıt yapmadan önce insanlarla konuşmayı bırakabilirim.
Oh, I might stop talking to people before I snap
– Ah, çırpmadan önce insanlarla konuşmayı bırakabilirim.

Snapping one, two
– Bir, iki
Where are you? (Where are you?)
– Neredesin? (Neredesin?)
You’re still in my heart (still in my heart)
– Hala kalbimdesin (hala kalbimdesin)
Snapping three, four
– Üç, dört
Don’t need you here anymore (need you here anymore)
– Artık sana ihtiyacım yok (artık sana ihtiyacım var)
Get out of my heart
– Çık kalbimden

‘Cause I might sna-, yeah, snap (oh-ooh-oh-oh)
– Çünkü ben –, evet, çıt çıt (oh-ooh-oh-oh)
‘Cause I might sna-, yeah, snap (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
– Çünkü ben –, evet, çıt çıt (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
Get out of my heart, yeah, yeah, yeah, yeah, heart (oh-ooh-oh-oh)
– Çık kalbimden, evet, evet, evet, evet, kalp (oh-ooh-oh-oh)
‘Cause I might snap (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
– Çünkü kırılabilirim (oh-ooh-oh-oh-oh-oh)
Get out of my heart, yeah
– Çık kalbimden, evet
‘Cause I might snap
– Çünkü kırılabilirim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın