Rowdy Rebel & A Boogie wit da Hoodie – 9 Bridge İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I know I don’t never make promises
– Asla söz vermediğimi biliyorum.
This time, I mean it, I promise
– Bu sefer ciddiyim, söz veriyorum

If I tell you, “I got you,” my nigga, I got you
– Eğer sana “yakaladım seni” dersem, zencim, yakaladım seni
If I say, “I love you,” my nigga, I love you forever
– Eğer “seni seviyorum” dersem, zenci, seni sonsuza dek seviyorum
Don’t listen to rumors, so you run it by me
– Dedikoduları dinleme, o yüzden bana sor.
Don’t need to panic, I know you’re my man
– Paniğe gerek yok, biliyorum sen benim erkeğimsin
Let’s just hold that shit down like we Bobby and Rowdy
– Bu boku Bobby ve Rowdy gibi tutalım.
I’ma let you know if you movin’ sloppy
– Dikkatsiz hareket edersen haber veririm.
Don’t say that you got me when you never looked
– Hiç bakmadığın zaman beni yakaladığını söyleme.
Used to go to the PJs, meet up in the lobby
– Pijamalara gider, lobide buluşurduk.
Now we on the PJ, right to Abu Dhabi
– Şimdi Pj’de Abu Dabi’ye gidiyoruz

I just bought me a Mulsanne, took her to Spain
– Bana bir Mulsanne aldım, İspanya’ya götürdüm.
She ate me like chicken lo mein
– Beni tavuk lo mein gibi yedi
I just FaceTimed the whole gang
– Ben sadece tüm çete FaceTimed
Thеy in LA, they on they way to the Bay
– Los angeles’talar, körfeze gidiyorlar.
Tеll ’em I’ll soon be there, jet soon here
– Onlara yakında orada olacağımı söyle, jet yakında burada
Nigga, I put that on ‘caine
– Zenci, bunu caine’e taktım.
I’m in Tampa Bay, straight
– Tampa Körfezi’ndeyim, heteroseksüel
I made some bands today, ayy
– Bugün birkaç grup kurdum, ayy

Stylist get the style for me, nah, nah, I Amiri the jeans
– Stilist benim için stil olsun, hayır, hayır, ben kot Amiri
Hold up, I ain’t never froze up, ’til I went to Elliott, now I see
– Bekle, Elliott’a gidene kadar hiç donmadım, şimdi anlıyorum
Clarity in my baguetties and VV’s
– Bagetlerim ve VV’LERİMDE netlik
Apparently all of my niggas are fleas
– Görünüşe göre tüm zencilerim pire
Louis Vuitton all the time, I got a house on my arm all the time
– Louis Vuitton her zaman, kolumda her zaman bir ev var
All of my pieces is from Eliantte
– Tüm parçalarım Eliantte’den

They catch me drippin’ in front the Barclay
– Beni Barclay’in önünde damlarken yakalarlar.
Catch me flying down the Parkway
– Beni Park yolunda uçarken yakala
Smokin’ backpack, broccoli
– Smokin ‘ sırt çantası, brokoli
It’s just me and Boogie, back-to-back
– Sadece ben ve Boogie, arka arkaya
In a Maybach, nigga, pardon me
– Bir Maybach, zenci, beni affet
Got my feet up with my heat tucked
– Var benim ayaklar Yukarı ile benim heat rammed
If them woo niggas start me, but it’s
– Eğer bana başlangıç zenciler woo eğer onları, ama

Fuck everybody, that’s just how I feel, I ain’t feelin’ nobody
– Sadece nasıl hissettiğimi herkesi sikeyim, öyle hissediyorum kimse yok
I pop on a pill when I’m flyin’ in private, it give me the chills
– Özel olarak uçtuğumda bir hap alıyorum, bu beni ürpertiyor
I land with two Audi, paranoid, that’s why I move in silence
– İki Audi ile iniyorum, paranoyak, bu yüzden sessizce hareket ediyorum
They ain’t playin’ fair, I move with the chopper
– Onlar adil oynamıyorlar, ben helikopterle hareket ediyorum
Hit up broski, he gon’ tear up the spot
– Broski vur, o nokta pulverize olacak
Watch the pocket-rocket put him right on his pockets
– Cep roketinin onu doğrudan ceplerine koymasını izleyin

Huh?
– Ha?
Yes, I came up from nothing
– Evet, aklıma bir şey geldi aklıma
Had no shmoney, no clothes, had to get it from nothing
– Shmoney yoktu, kıyafet yoktu, hiçbir şeyden almak zorunda kaldım
I put the pot in the oven
– Tencereyi fırına koydum
Mixin’ and bakin’ and cookin’ that bitch with my cousin
– Kuzenimle o orospuyu karıştırıp pişiriyorum ve pişiriyorum
He said he hot, but he wasn’t
– Seksi olduğunu söyledi ama değildi.
She said she not but she fuckin’, I got that thot bussin’
– O değil dedi ama o lanet, ben bussin o bir var’
I got my jewelry bussin’
– Mücevherlerim meşgul.
I got my jewelry hittin’, that’s end of discussion
– Mücevherlerimi vurdum, bu tartışmanın sonu

19, I had dropped out of college
– 19 yaşında üniversiteden ayrıldım
My favorite way to get money was the block
– Para kazanmanın en sevdiğim yolu bloktu
I got too addicted to the money, I’m honest
– Dürüst olmak gerekirse, bu paraya çok bağımlıyım
They thought I was tryna be Speaker Knockerz
– Onlar düşünce ben oldu tryna olmak Speaker Knockerz
I ain’t tryna go out like Speaker Knockerz
– Hoparlör Knockerz gibi dışarı çıkmak tryna değilim
Rest in peace, but I keep it a hunnid
– Huzur içinde yat, ama ben bir hunnid tutmak
Got Ps on my head and even the knockers
– Kafamda Ps ve hatta tokmakları var
I keep it G, yeah, I keep it a hunnid
– Bende kalsın G, Evet, bende kalsın hunnid

I keep it G, yeah, I keep it one hunnid
– Bende kalsın G, Evet, bende kalsın bir hunnid
I’m the one that paid the fee for the dinners
– Akşam yemeklerinin ücretini ben ödedim.
I’m the one that bought the piece for the runners
– Bu parçayı koşucular için satın alan benim
They don’t run on me, I’m good with the numbers
– Bana koşmuyorlar, sayılarla Aram iyi.
I’ma really fuck it up for the summer
– Gerçekten yaz için her şeyi mahvedeceğim
Drop-top, doin’ donuts in Hummers
– Drop-top, Hummerlarda çörek yapıyor
Opp block with a chopper, I stun on
– Bir helikopter ile Opp blok, ben stun
EBK, I give a fuck ’bout a color, I ride for my brothers
– EBK, bir renk sikeyim, kardeşlerim için biniyorum

If I say, “I love you,” my nigga, I love you forever
– Eğer “seni seviyorum” dersem, zenci, seni sonsuza dek seviyorum
Don’t listen to rumors, so you run it by me
– Dedikoduları dinleme, o yüzden bana sor.
Don’t need to panic, I know you’re my man
– Paniğe gerek yok, biliyorum sen benim erkeğimsin
Let’s just hold that shit down like we Bobby and Rowdy
– Bu boku Bobby ve Rowdy gibi tutalım.
I’ma let you know if you movin’ sloppy
– Dikkatsiz hareket edersen haber veririm.
Don’t say that you got me when you never looked
– Hiç bakmadığın zaman beni yakaladığını söyleme.
Used to go to the PJs, meet up in the lobby
– Pijamalara gider, lobide buluşurduk.
Now we on the PJ, right to Abu Dhabi
– Şimdi Pj’de Abu Dabi’ye gidiyoruz




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın