Run-DMC – It’s Tricky İngilizce Şarkı Sözleri ve Türkçe Çevirisi

This speech is my recital, I think it’s very vital
– Bu konuşma benim resitalim, bence çok önemli
To rock a rhyme that’s right on time
– Doğru zamanda bir kafiye sallamak için
It’s tricky tricky, here we go
– Bu çok zor, işte başlıyoruz

It’s tricky to rock a rhyme, to rock a rhyme that’s right on time
– Bir kafiye sallamak zor, tam zamanında bir kafiye sallamak
It’s tricky, it’s tricky, tricky, tricky, tricky
– Zor, zor, zor, zor, zor
It’s tricky to rock a rhyme, to rock a rhyme that’s right on time
– Bir kafiye sallamak zor, tam zamanında bir kafiye sallamak
It’s tricky, tr-tr-tr-tricky, tricky, tricky
– Bu zor, tr-tr-tr-zor, zor, zor

I met this little girlie, her hair was kinda curly
– Bu küçük kızla tanıştım, saçları biraz kıvırcıktı
Went to her house and bust her out, I had to leave real early
– Evine gittim ve onu kaçırdım, çok erken ayrılmak zorunda kaldım
These girls are really sleazy, all they just say is, “Please me”
– Bu kızlar gerçekten kalitesiz, tek söyledikleri, ” lütfen bana”
Or spend some time and rock a rhyme
– Ya da biraz zaman geçirin ve bir kafiye sallayın
I said, “It’s not that easy”
– “O kadar kolay değil” dedim.”

It’s tricky to rock a rhyme, to rock a rhyme that’s right on time
– Bir kafiye sallamak zor, tam zamanında bir kafiye sallamak
It’s tricky, it’s tricky, tricky, tricky, tricky (how is it D?)
– Bu zor, zor, zor, zor, zor (nasıl D?)
It’s tricky to rock a rhyme, to rock a rhyme that’s right on time
– Bir kafiye sallamak zor, tam zamanında bir kafiye sallamak
It’s tricky, tricky, tricky, tricky
– Zor, zor, zor, zor

In New York the people talk and try to make us rhyme
– New York’ta insanlar konuşur ve bizi kafiye yapmaya çalışırlar
They really hawk but we just walk because we have no time
– Onlar gerçekten Şahin ama biz sadece yürüyoruz çünkü zamanımız yok
And in the city, it’s a pity ’cause we just can’t hide
– Ve şehirde çok yazık çünkü saklanamıyoruz.
Tinted windows don’t mean nothin’, they know who’s inside
– Renkli camlar hiçbir şey ifade etmiyor, içeride kim olduğunu biliyorlar.

It’s tricky to rock a rhyme, to rock a rhyme that’s right on time
– Bir kafiye sallamak zor, tam zamanında bir kafiye sallamak
It’s tricky, it’s tricky, tricky, tricky, tricky (how is it D?)
– Bu zor, zor, zor, zor, zor (nasıl D?)
It’s tricky to rock a rhyme, to rock a rhyme that’s right on time
– Bir kafiye sallamak zor, tam zamanında bir kafiye sallamak
It’s tricky, tricky, tricky, tricky, tricky huh!
– Bu zor, zor, zor, zor, zor, ha!

When I wake up people take up mostly all of my time
– Uyandığımda, insanlar çoğunlukla tüm zamanımı alırlar
I’m not singin’, phone keep ringin’ ’cause I make up a rhyme
– Şarkı söylemiyorum, telefon çalmaya devam ediyor çünkü kafiye yapıyorum.
I’m not braggin’, people naggin’ ’cause they think I’m a star
– Övünme, olduğumu düşünüyorlar, insanların naggin’ çünkü ben yıldız değilim
Always tearin’ what I’m wearin’, I think they’re goin’ too far
– Her zaman giydiğim şeyi yırtıyorlar, bence çok ileri gidiyorlar

A girl named Carol follows Daryll every gig we play
– Carol adında bir kız, oynadığımız her konserde Daryll’i takip ediyor
Then D dissed her and dismissed her, now she’s jockin’ Jay
– Sonra D onu kızdırdı ve kovdu, şimdi Jockin ‘ Jay
I ain’t lyin’, girls be cryin’ ’cause I’m on TV
– Yalan söylemiyorum, kızlar ağlıyor çünkü TELEVİZYONDAYIM.
They even bother my poor father ’cause he’s down with me
– Zavallı babamı bile rahatsız ediyorlar çünkü o benimle birlikte.

It’s tricky to rock a rhyme, to rock a rhyme that’s right on time
– Bir kafiye sallamak zor, tam zamanında bir kafiye sallamak
It’s tricky, tricky, tricky, tricky, tricky (how is it?)
– Bu zor, zor, zor, zor, zor (nasıl?)
It’s tricky to rock a rhyme, to rock a rhyme that’s right on time
– Bir kafiye sallamak zor, tam zamanında bir kafiye sallamak
It’s tricky, tr-tr-tr-tr-tr-tr-tricky
– Bu zor, tr-tr-tr-tr-tr-tr-tr-tr-tr

We are not thugs, we don’t use drugs
– Biz haydut değiliz, uyuşturucu kullanmıyoruz.
But you assume on your own
– Ama kendi başına varsayıyorsun.
They offer coke and lots of dope
– Kokain ve bir sürü uyuşturucu sunuyorlar.
But we just leave it alone
– Ama biz sadece onu yalnız bırakıyoruz
It’s like that y’all, y’all, but we don’t quit
– Hepiniz, hepiniz, ama biz PES etmiyoruz
Y’all keep on Rock shock
– Hepiniz Kaya şokuna devam edin
‘Cause this is it (is it…)
– Çünkü bu o (öyle…)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın