Russ Feat. Ktlyn – HANDSOMER (Extended Remix) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I know I’m fine
– Ben iyiyim biliyorum
But the money makes me handsomer
– Ama para beni daha yakışıklı yapıyor.
Walk around, smelling like a come-up in the answer for her problems
– Etrafta dolaşıp, sorunlarının cevabında ortaya çıkmış gibi kokuyordu.
But I’m not him, I don’t mind it though
– Ama ben o değilim, umurumda değil
You ‘on’t like me how you think you do, I like it though
– Beni düşündüğün gibi sevmiyorsun, yine de hoşuma gidiyor.

I know I’m fine
– Ben iyiyim biliyorum
But the money makes me handsomer
– Ama para beni daha yakışıklı yapıyor.
Walk around, smelling like a come-up in the answer for her problems
– Etrafta dolaşıp, sorunlarının cevabında ortaya çıkmış gibi kokuyordu.
But I’m not him, I don’t mind it though
– Ama ben o değilim, umurumda değil
You ‘on’t like me how you think you do, I like it though (look)
– (Bak)ama sence ne kadar ‘sen beni seviyorsun, ben beğendim
I know I’m fine
– Ben iyiyim biliyorum

I won’t lie, that extra coin don’t hurt
– Yalan söylemeyeceğim, bu ekstra para zarar vermez
But I gets money baby, I just rather spend yours first
– Ama para alıyorum bebeğim, önce seninkini harcamayı tercih ederim.
I know for sure the pussy worth more than an Hermès purse
– Bir Hermès çantasından daha değerli olduğunu kesin olarak biliyorum.
I got the best on earth, so that dick better come with some perks
– Çok sik daha iyi bazı iyi yanları varmış bu dünyada iyi var,

Yeah, you fine, and the money caught my eye, too
– Evet, iyisin ve para da gözüme çarptı.
But there’s a big difference between you and my side dude
– Ama sen ve yan dostum arasında büyük bir fark var.
You be all up in between them thighs, he’s who I lie to
– Yalan söylüyorum kim arasında uyluk içlerinde olmam seni, o
You get my titties in your face, he’s gettin’ side-boob, yeah
– Yüzüne memelerim olsun, gettin’ göğüs, evet O

I know I’m fine
– Ben iyiyim biliyorum
But the money makes me handsomer
– Ama para beni daha yakışıklı yapıyor.
Walk around, smelling like a come-up in the answer for her problems
– Etrafta dolaşıp, sorunlarının cevabında ortaya çıkmış gibi kokuyordu.
But I’m not him, I don’t mind it though
– Ama ben o değilim, umurumda değil
You ‘on’t like me how you think you do, I like it though
– Beni düşündüğün gibi sevmiyorsun, yine de hoşuma gidiyor.

I know I’m fine
– Ben iyiyim biliyorum
But the money makes me handsomer
– Ama para beni daha yakışıklı yapıyor.
Walk around, smelling like a come-up in the answer for her problems
– Etrafta dolaşıp, sorunlarının cevabında ortaya çıkmış gibi kokuyordu.
But I’m not him, I don’t mind it though
– Ama ben o değilim, umurumda değil
You ‘on’t like me how you think you do, I like it though
– Beni düşündüğün gibi sevmiyorsun, yine de hoşuma gidiyor.
I know I’m fine
– Ben iyiyim biliyorum

The possibility of paper
– Kağıt imkanı
Got her tryin’ to tell me I should date her (date her)
– Bana onunla çıkmam gerektiğini söylemeye çalışıyor.
She just tryin’ to play me, I just play it cool then I play her (play her)
– O sadece benimle oynamaya çalışıyor, ben sadece havalı oynuyorum sonra onu oynuyorum (onu oynuyorum)
Baby hate the game, not the player (player)
– Bebek oyundan nefret eder, oyuncudan değil (oyuncu)

I’m 5’6″, but the money make me 6’5″
– Ben 5’6 “, ama para beni 6’5 yapıyor”
She said, “I love your songs” I told her to list five
– “Şarkılarını seviyorum” dedi, beş tanesini listelemesini söyledim.
I’m 5’6″, but the money make me 6’5″
– Ben 5’6 “, ama para beni 6’5 yapıyor”
She said, “I love your songs” I told her to list five
– “Şarkılarını seviyorum” dedi, beş tanesini listelemesini söyledim.

I know I’m fine
– Ben iyiyim biliyorum
But the money makes me handsomer
– Ama para beni daha yakışıklı yapıyor.
Walk around, smelling like a come-up in the answer for her problems
– Etrafta dolaşıp, sorunlarının cevabında ortaya çıkmış gibi kokuyordu.
But I’m not him, I don’t mind it though
– Ama ben o değilim, umurumda değil
You ‘on’t like me how you think you do, I like it though
– Beni düşündüğün gibi sevmiyorsun, yine de hoşuma gidiyor.

I know I’m fine
– Ben iyiyim biliyorum
But the money makes me handsomer
– Ama para beni daha yakışıklı yapıyor.
Walk around, smelling like a come-up in the answer for her problems
– Etrafta dolaşıp, sorunlarının cevabında ortaya çıkmış gibi kokuyordu.
But I’m not him, I don’t mind it though
– Ama ben o değilim, umurumda değil
You ‘on’t like me how you think you do, I like it though
– Beni düşündüğün gibi sevmiyorsun, yine de hoşuma gidiyor.
I know I’m fine
– Ben iyiyim biliyorum

Don’t get it twisted, I want you but I don’t need you
– Çarpıtma, seni istiyorum ama sana ihtiyacım yok.
Put my own food on the table, come over and let me feed you
– Masaya kendi yemeğimi koy, gel de seni beslememe izin ver.
Malibu, my routine view, got the Goose and the weed too
– Malibu, benim rutin görüşüm, Kaz ve otu da aldı.
Wore a top he could see through, to give him a preview
– Ona bir önizleme vermek için görebileceği bir üst giydi

I’m stacking my paper, it’s gettin’ steeper and steeper
– Gazetem üst üste yığıyorum, gittikçe daha dik ve dik olur
Them hoes even messin’ with, they been lookin’ cheaper and cheaper (uh-huh)
– Çapalar bile uğraşıyor, daha ucuza ve daha ucuza bakıyorlardı (uh-huh)
I woke up on some, uh, get money type shit
– Biraz, uh, para türü bir şeyle uyandım.
None you other bitches gettin’ money like this
– Siz diğer orospular böyle para alamazsınız.

Yeah, she saw the doors go up then the legs follow (follow)
– Evet, kapıların yukarı çıktığını gördü, sonra bacaklar takip etti (takip etti).
Thinkin’ I’ma change her name, she tryna hit the lotto (lotto)
– İçimden onun adını değiştirmek, umurumda değil, o hassas, duygusal ve kırılgan (loto)piyango vurdu
But she get blocked tomorrow (ha-ha-ha-ha)
– Ama yarın engelleniyor (ha-ha-ha-ha)
Joke’s on you, dummy (ha-ha-ha-ha)
– Şaka sende, aptal (ha-ha-ha-ha)

Yeah, ask yourself a question, am I dumb? No, I’m not
– Evet, kendine bir soru sor, ben aptal mıyım? Hayır, değilim
You see me as your financial plan, I see you as some top (gimme)
– Sen beni mali planın olarak görüyorsun, ben seni bir üst (ver) olarak görüyorum.
We both usin’ each other so it’s all good girl
– İkimiz de birbirimizi kullanıyoruz, bu yüzden hepsi iyi kız
You know that you like me way more than you should girl
– Benden hoşlanman gerekenden çok daha fazla hoşlandığını biliyorsun kızım.

I know I’m fine (what?)
– İyi olduğumu biliyorum (ne?)
But the money makes me handsomer
– Ama para beni daha yakışıklı yapıyor.
Walk around, smelling like a come-up in the answer for her problems
– Etrafta dolaşıp, sorunlarının cevabında ortaya çıkmış gibi kokuyordu.
But I’m not him, I don’t mind it though
– Ama ben o değilim, umurumda değil
You ‘on’t like me how you think you do, I like it though
– Beni düşündüğün gibi sevmiyorsun, yine de hoşuma gidiyor.
I know I’m fine
– Ben iyiyim biliyorum

Big shit poppin’ when I pull up
– Yukarı çektiğimde büyük bir bok patlıyor.
She know that my bank account is full of millions
– Banka hesabımın milyonlarla dolu olduğunu biliyor.
Got her catchin’ feelings for me ooh-wee
– Ooh-wee bana karşı hislerini yakaladı.
I been gettin’ money, this ain’t new to me, yeah
– Para alıyordum, bu benim için yeni değil, evet




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın