Ryan Castro & Blessd – Lejanía İspanyolca Sözleri Türkçe Anlamları

Solamente estoy (esto es pa’ ti)
– Ben sadece (bu pa ‘ ti)
A ser cantante del ghetto (tú sabes quien)
– Getto şarkıcısı olmak (kim olduğunu biliyorsun)
For you my lover, pa’ que no olvides cuanto te pienso (hecho Medellín)
– Senin için sevgilim, bu yüzden seni ne kadar düşündüğümü unutma (medellín fact)

Me está llamando por FaceTime diciéndome que qué estoy haciendo
– Beni Facetime’da arıyor ve ne yaptığımı söylüyor
Yo no sé porque me celas si no te veo hace tiempo
– Seni bir süredir görmüyorsam neden beni tuttuğunu bilmiyorum.

Es un amor en la lejanía no estás conmigo y te siento mía
– Bu uzak bir aşk sen benimle değilsin ve ben senin benim olduğunu hissediyorum
No sé porque te pienso sino te veo hace días
– Seni neden düşündüğümü bilmiyorum ama seni günlerdir görüyorum.

Es un amor en la lejanía no estás conmigo y te siento mía
– Bu uzak bir aşk sen benimle değilsin ve ben senin benim olduğunu hissediyorum
No sé porque te pienso sino te veo hace días (Blessed)
– Seni neden düşündüğümü bilmiyorum ama seni birkaç gün önce görüyorum (kutsanmış)

Y que ironía quién lo diría
– Ve bunu kimin söyleyeceği ironikti
Yo que contigo quería terminar to’ el resto de mis días
– Geri kalan günlerimi seninle bitirmek istedim.
Y ahora estás triste y vacía
– Ve şimdi üzgün ve boşsun
Conmigo era tanto calor y con él las noches tan frías
– Benimle çok sıcaktı ve onunla geceler çok soğuktu
Y sólo yo quiero volver a tocarte
– Ve sadece sana tekrar dokunmak istiyorum
Una y otra vez y dime yo dónde te busco mujer pa’ volver a tocarte
– Tekrar tekrar ve bana seni nerede aradığımı söyle kadın sana tekrar dokunmak için

Y sólo yo quiero volver a tocarte
– Ve sadece sana tekrar dokunmak istiyorum
Una y otra vez y dime yo dónde te busco mujer pa’ volver a tocarte
– Tekrar tekrar ve bana seni nerede aradığımı söyle kadın sana tekrar dokunmak için

Es un amor en la lejanía no estás conmigo y te siento mía
– Bu uzak bir aşk sen benimle değilsin ve ben senin benim olduğunu hissediyorum
No sé porque te pienso sino te veo hace días
– Seni neden düşündüğümü bilmiyorum ama seni günlerdir görüyorum.

Es un amor en la lejanía no estás conmigo y te siento mía (eh-eh)
– Bu uzak bir aşk benimle değilsin ve benim olduğunu hissediyorum (eh-eh)
No sé porque te pienso sino te veo hace días
– Seni neden düşündüğümü bilmiyorum ama seni günlerdir görüyorum.

Si me llamas yo voy, oh, hoy pa’ ti yo estoy oh, hoy
– Olur bana ben diyorsan, Bugün pa ‘ oh, ben seni Bugün
Tu cuerpo me enamoro, oh, oh todas las noches pienso en tú y yo
– Vücuduna aşık oluyorum, oh, oh her gece seni ve beni düşünüyorum

Todos los días en tu Instagram si tú cantaras yo fuera tu fan
– Her gün İnstagramında şarkı söylersen hayranındım
Postea una foto y yo le doy Like pero que impotencia no poderla tocar
– Bir fotoğraf yayınla ve onu seviyorum ama bu iktidarsızlık ona dokunamaz

Dime cuál es tu intención si esto es un juego mami
– Bu bir anne oyunu ise niyetinin ne olduğunu söyle
Amor a la distancia no es saludable
– Uzaktan aşk sağlıklı değil
Tengo el corazón negro como tú también
– Benim de senin gibi siyah bir kalbim var.
Pero de este romance no somos culpables
– Ama bu romantizm için suçlu değiliz

Dime cuál es tu intención si esto
– Bana amacının ne olduğunu söyle
Es un juego mami (si esto es un juego)
– Bu bir anne oyunu (eğer bu bir oyunsa)
Amor a la distancia no es saludable
– Uzaktan aşk sağlıklı değil
Tengo el corazón negro como tú también
– Benim de senin gibi siyah bir kalbim var.
Pero de este romance no somos culpables (no-no-no-no)
– Ama bu romantizmden suçlu değiliz (hayır-hayır-hayır-hayır)

Me está llamando por FaceTime diciéndome que qué estoy haciendo
– Beni Facetime’da arıyor ve ne yaptığımı söylüyor
Yo no sé porque me celas si no te veo hace tiempo
– Seni bir süredir görmüyorsam neden beni tuttuğunu bilmiyorum.

Es un amor en la lejanía no estás conmigo y te siento mía (eh-eh)
– Bu uzak bir aşk benimle değilsin ve benim olduğunu hissediyorum (eh-eh)
No sé porque te pienso sino te veo hace días
– Seni neden düşündüğümü bilmiyorum ama seni günlerdir görüyorum.

Es un amor en la lejanía no estás conmigo y te siento mía
– Bu uzak bir aşk sen benimle değilsin ve ben senin benim olduğunu hissediyorum
No sé porque te pienso sino te veo hace días
– Seni neden düşündüğümü bilmiyorum ama seni günlerdir görüyorum.

Esta canción la hice pa’ ti, pa’ este amor que tenemos en la distancia
– Bu şarkı pa ‘ti, pa’ yaptım bu aşk biz mesafe var
The Ryan Castro con Blessed
– Ryan Castro ile kutsanmış
King Records, mi amor
– Kral kayıtları, aşkım
Dímelo, So
– Söyle Bana, Yani
El futuro del genero
– Cinsiyetin geleceği
Tú sabes quien, Blessed
– Kim olduğunu biliyorsun, kutsanmış
Dímelo, Ara
– Söyle Bana, Ara
Juanca
– Juanca




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın