Hummm
– Hımmm
Hummm
– Hımmm
Hummm
– Hımmm
Hummm
– Hımmm
(Hummm) You’re like an imprint
– (Hummm) bir iz gibisin
(Hummm) You’ve got fire up and down your cheeks
– (Hummm) Yanaklarında yukarı ve aşağı ateş var
(Hummm) You burn everything you see (hummm)
– (Hummm) (hummm)gördüğün her şeyi yak
(Hummm) Gold are your fingers
– Altın senin parmakların
(Hummm) Leaving traces everywhere you go
– Gittiğiniz her yerde iz bırakmak
(Hummm) Diamonds in your skin, my blood flows (hummm)
– Elmaslar teninde, kanım akıyor.
Bring the lion out
– Aslanı dışarı çıkar
Bring the, bring the lion out
– Getir, aslanı dışarı çıkar.
Bring the lion out
– Aslanı dışarı çıkar
Bring the, bring the lion out
– Getir, aslanı dışarı çıkar.
(Uh-huh) Bring the lion out
– Aslanı dışarı çıkar.
(Uh-huh) Bring the, bring the lion out
– (Uh-huh) Getir, aslanı dışarı çıkar
(Uh-huh) Bring the lion out
– Aslanı dışarı çıkar.
(Uh-huh) Bring the, bring the lion out
– (Uh-huh) Getir, aslanı dışarı çıkar
(Uh-huh) Bring the lion out
– Aslanı dışarı çıkar.
(Uh-huh) Bring the, bring the lion out
– (Uh-huh) Getir, aslanı dışarı çıkar
(Uh-huh) Bring the lion out
– Aslanı dışarı çıkar.
(Uh-huh) Bring the, bring the lion out
– (Uh-huh) Getir, aslanı dışarı çıkar
(Uh-uh-uh) Bring the lion out
– (Uh-uh-uh) Aslanı dışarı çıkar
(Uh-uh-uh) Bring the, bring the lion out
– (Uh-uh-uh) Getir, aslanı dışarı çıkar
(Uh-uh-uh) Bring the lion out
– (Uh-uh-uh) Aslanı dışarı çıkar
(Uh-uh-uh) Bring the, bring the lion out
– (Uh-uh-uh) Getir, aslanı dışarı çıkar
(Uh-uh-uh) Bring the lion out
– (Uh-uh-uh) Aslanı dışarı çıkar
(Uh-uh-uh) Bring the, bring the lion out
– (Uh-uh-uh) Getir, aslanı dışarı çıkar
(Uh-uh-uh) Bring the lion out
– (Uh-uh-uh) Aslanı dışarı çıkar
(Uh-uh-uh) Bring the, bring the lion out
– (Uh-uh-uh) Getir, aslanı dışarı çıkar
Down of the water
– Suyun aşağısında
Beads drippin’ down your face
– Yüzüne damlayan boncuklar
Calling out, calling out my name
– Sesleniyorum, adımı sesleniyorum
You were December
– Aralık ayındaydın.
Eyes cold, freeze my blood
– Gözler soğuk, kanımı dondur
Somehow, somehow not enough
– Her nasılsa, bir şekilde yeterli değil
Huh-huh
– Ha-ha
Huh-huh
– Ha-ha
Huh-huh
– Ha-ha
Huh-huh
– Ha-ha
(Uh-uh-uh) Bring the lion out
– (Uh-uh-uh) Aslanı dışarı çıkar
(Uh-uh-uh) Bring the, bring the lion out
– (Uh-uh-uh) Getir, aslanı dışarı çıkar
(Uh-uh-uh) Bring the lion out
– (Uh-uh-uh) Aslanı dışarı çıkar
(Uh-uh-uh) Bring the, bring the lion out
– (Uh-uh-uh) Getir, aslanı dışarı çıkar
(Uh-uh-uh) Bring the lion out
– (Uh-uh-uh) Aslanı dışarı çıkar
(Uh-uh-uh) Bring the, bring the lion out
– (Uh-uh-uh) Getir, aslanı dışarı çıkar
(Uh-uh-uh) Bring the lion out
– (Uh-uh-uh) Aslanı dışarı çıkar
(Uh-uh-uh) Bring the, bring the lion out
– (Uh-uh-uh) Getir, aslanı dışarı çıkar
(Uh-uh-uh) Bring the lion out
– (Uh-uh-uh) Aslanı dışarı çıkar
(Uh-uh-uh) Bring the, bring the lion out
– (Uh-uh-uh) Getir, aslanı dışarı çıkar

Saint Mesa – Lion İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.