Scootie Wop – Spin Back! İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Okay, uh, ayy, ayy
– Tamam, uh, ayy, ayy
Ayy, look (here we go!)
– Ayy, bak (işte başlıyoruz!)
It go left, right (ayy!)
– Sola, sağa (ayy!)
Ayy, left, right (here we go!)
– Evet, sol, sağ (işte başlıyoruz!)
Left, right (ayy!)
– Sol, sağ (ayy!)
Ayy (here we go!)
– Ayy (işte başlıyoruz!)

Hol’ up, I ain’t with that (ooh)
– Hol’up, onunla değilim (ooh)
Devil tried to get his lick back (wow)
– Şeytan yalamasını geri almaya çalıştı (vay canına)
Pull up, pew!
– Yukarı çek, pew!
Spin back (pow)
– Geri dön (pow)
Pull up, pew!
– Yukarı çek, pew!
Spin back
– Geri dön
Let’s go!
– Hadi gidelim!

Sweaty palms, two-steppin’, 8th grade dance (two-step!)
– Terli avuç içi, iki adım, 8. sınıf dansı (iki adım!)
“Turn that Rosco DASH off, I’m tryna hold hands” (ah?)
– “Şu Rosco çizgisini kapat, el ele tutuşmaya çalışıyorum” (ah?)
Goodwill, had the drip of an old man (Goodwill!)
– Şerefiye, yaşlı bir adamın damlasına sahipti (Şerefiye!)
Oversized Air Force 1s and the Soltan (30!)
– Büyük boy Hava Kuvvetleri 1s ve Soltan (30!)
I been stompin’ with the big dogs, Gina (big dogs!)
– Büyük köpeklerle uğraşıyordum, Gina (büyük köpekler!)
Fast-forward, prom night, got the whip cleaned up (skrr, skrr!)
– Hızlı ileri, balo gecesi, kırbaç temizlendi (skrr, skrr!)
Perfect day, type of day that I dreamed of (perfect)
– Mükemmel bir gün, hayal ettiğim günün türü (mükemmel)
Devil tried to run a fade and got beamed up (bang! bang! bang!)
– Şeytan solmaya çalıştı ve ışınlandı (bang! bang! bang!)
How my love go? (how?)
– Aşkım nasıl gidiyor? (nasıl?)
I been fiendin’ for the Scripture
– Kutsal Kitap için savaşıyordum.
Where the plug go? (let me hit that)
– Fiş nereye gidiyor? (şunu vurmama izin ver)
Twizzy tapped me on the shoulder, “Got yo’ gun bro?” (ah?)
– Twizzy omzuma vurdu, “Silahın var mı kardeşim?” (ah?)
I’m in the presence of the Lord
– Tanrı’nın huzurundayım.
What I need my gun for? (hallelujah)
– Silahıma neden ihtiyacım var? (şükür)
Can you imagine singin’ Bethel and them boys say, “Run it”?
– Bethel’le o çocukların “Koş” dediğini hayal edebiliyor musun?
“Put yo’ hands to the air” and clip to yo’ stomach? (pa!)
– “Ellerini havaya kaldır ve karnına klip mi çekeceksin? (baba!)
Bro took the mask off like, “Why you ain’t runnin’?”
– Kardeşim maskeyi çıkardı, “Neden kaçmıyorsun?”
Took a deep breath, looked at him, and said, “He’s comin’!” (yeah!)
– Derin bir nefes aldı, ona baktı ve dedi ki, “Geliyor!” (evet!)
Yeah, He comin’ back soon
– Evet, yakında dönecek.
I got saved, 1 A.M., in the backroom (yes, Lord)
– Kurtarıldım, sabah 1’de, arka odada (evet, Tanrım)
Cryin’ hard, “Why did God save a bad dude?”
– “Tanrı neden kötü bir adamı kurtardı?”
He said, “You don’t hate me, son, you was in a bad mood” (true)
– Dedi ki, “Benden nefret etmiyorsun evlat, kötü bir ruh halindeydin” (doğru)
Can’t convince me servin’ God was a bad move (true)
– Tanrı’ya hizmet etmenin kötü bir hareket olduğuna beni ikna edemezsin (doğru)
I be havin’ good days and some sad too (you get it?)
– İyi günler geçiriyorum ve bazıları da üzülüyor (anladın mı?)
Wanna learn about God? Well, I’m glad to
– Tanrı’yı öğrenmek ister misin? Buna sevindim.
Tell you ’bout good fruit, this ain’t bad food
– Sana iyi meyveden bahset, bu kötü bir yemek değil.

Hol’ up, I ain’t with that (ayy)
– Hol’up, ben onunla değilim (ayy)
Devil tried to get his lick back (ayy)
– Şeytan yalamasını geri almaya çalıştı (ayy)
Pull up, pow!
– Yukarı çek, savaş esiri!
Spin back (pa)
– Geri dön (pa)
Pull up, pew!
– Yukarı çek, pew!
Spin back (woah)
– Geri dön (woah)
Hol’ up, I ain’t with that (ayy)
– Hol’up, ben onunla değilim (ayy)
Devil tried to get his lick back (yeah)
– Şeytan yalamasını geri almaya çalıştı (evet)
Pull up, bang!
– Yukarı çek, bang!
Spin back (pow)
– Geri dön (pow)
Pull up, pow!
– Yukarı çek, savaş esiri!
Spin back (pow)
– Geri dön (pow)

Hol’ up, I ain’t with that (ayy)
– Hol’up, ben onunla değilim (ayy)
Devil tried to get his lick back (ayy)
– Şeytan yalamasını geri almaya çalıştı (ayy)
Pull up, pow!
– Yukarı çek, savaş esiri!
Spin back (pa)
– Geri dön (pa)
Pull up, pew!
– Yukarı çek, pew!
Spin back (woah)
– Geri dön (woah)
Hol’ up, I ain’t with that (ayy)
– Hol’up, ben onunla değilim (ayy)
Devil tried to get his lick back (yeah)
– Şeytan yalamasını geri almaya çalıştı (evet)
Pull up, bang!
– Yukarı çek, bang!
Spin back (pow)
– Geri dön (pow)
Pull up, pow!
– Yukarı çek, savaş esiri!
Spin back (pow)
– Geri dön (pow)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın