Secret Door – Arctic Monkeys Şarkı Sözleri ve Türkçe Anlamları

Fools on parade cavort and carry on for waiting eyes
– Defilede ki aptallar tepiniyorlar ve bekleyen gözlere karşı şamata ediyorlar
Ones you would rather be beside than in front of
– Karşısında olmaktansa yanında olmayı tercih ettiğin kişiler…
She’s never been the kind to be hollowed by the stares
– O kız asla sabit bakışlarla oyulacak türden biri olmadı
She swam out of tonight’s phantasm,
– Bu gecenin fantezisinin dışında kaldı
Grabbed my hand and made it very clear
– Elime yapıştı ve şunu açıklığa kavuşturdu
There’s absolutely nothing for us here.
– Burada kesinlikle bizim için hiçbir şey yok
It’s a magnolia celebration to be attended on a Wednesday night
– Çarşamba akşamı gidilecek bir manolya kutlamasıdır* bu;
It’s better that than get a reputation as a miserable little tyke
– Zavallı bir sokak köpeği olarak ün kazanmaktan daha iyi bu


At least that’s the conclusion she came to in this overture.
– En azından bu teklifte kızın vardığı sonuç budur
The secret door swings behind us,
– Gizli kapı ardımızda sallanır
She’s saying nothing, she’s just giggling along
– Kız bir şey söylemiyor,sadece sinirli sinirli gülüyor
Her arms were folded most indignant not looking like she was soon to leave.
– Kollarını bükmüştü,çok öfkeliydi, birazdan çekip gidecek gibi görünmüyordu
I had to squint in order to believe.
– İnanmak için gözlerimi kısarak bakmak zorunda kaldım
Like a butler pushing on a bookshelf and unveiling the unexpected
– Bir kitaplığı iten ve beklenmedik birşeyi açığa çıkaran bir uşak gibi
I who was earlier reluctant was suddenly embarrassed and corrected
– Eskiden gönülsüz olan ben birden mahcup oldum ve hatamı düzelttim


How could such a creature survive in such a habitat?
– Böyle bir mahluk böyle bir ortamda nasıl hayatta kalabildi ?
The secret door swings behind us,
– Gizli kapı ardımızda sallanır
She’s saying nothing, she’s just giggling along
– Kız bir şey söylemiyor,sadece sinirli sinirli gülüyor
Even if they were to find us, I wouldn’t notice,
– Bizi bulacak olsalardı bile farkına varmazdım
I’m completely occupied
– Tamamen meşgulüm
As all the Fools on parade cavort and carry on for waiting eyes
– Defiledeki bütün aptallar tepinirken ve bekleyen gözlere karşı şamata ederken
Ones you would rather be beside than in front of
– Karşısında olmaktansa yanında olmayı tercih ettiğin kişiler…


She’s never been the kind to be hollowed by the stares.
– O kız asla sabit bakışlarla oyulacak türden biri olmadı
Fools on parade frolic and fuck about
– Defiledeki aptallar gülüp oynuyor ve aptalca davranıyor
To make a gaze turn to a scribble on a page by a picture that
– Kızın yokluğunu gösteren bir resmin yanında bir sayfadaki karalamaya
holds her absence but you’re daft to think she’d care.
– bakışı çevirmek için…ama kızın umursadığını düşünecek kadar salaksın
Fools on parade conduct a sing-along
– Defiledeki aptallar bir koro halinde söylenen şarkıyı yönetiyor




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın