Shabjdeed Feat. Riyadiyat – Fi Harb Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

كل حدا
– Her uç
كل حدا
– Her uç
كل حدا
– Her uç
مستلم سستم نايس
– Alıcı sistemi güzel
Look in my eyes بدك تشوفني منيح
– Gözlerime bak
بالأجنبي… بمشيش مع أجانب كلهم مااي
– Yabancı… Yabancılarla yürümek, tüm Maai.
صواتهم فزلكات بطلت أصلا أقلق في بنات
– Onların sesleri fazlakat başlangıçta kızlarda endişe kahraman
بطلت أطلع من الدار كتيير بتوتر .
– Kahramanım evden çok gergin bir şekilde çıktı .
بتأفر.
– Derli toplu.
ايش بتحكي الناس والناس تتغير
– İnsanlara söylersen, insanlar değişir.
بطلنا نطبطب بطلنا نطير
– Kahramanımız, kahramanımız, uçuyoruz.
صرنا بندردأ بس منشتغل منيح
– Küçük bir iş haline geldik.
بنشتغل زي مكينات بعد كلشي حكيته لسا بمشي بيناتكم
– Sana kızlarını gezdirmeni söylediğim her şeyden sonra makine gibi çalışıyoruz.
ما بنيتش بيت لأ بس بنيت بلاتنم
– Bes Benet platnam için ne benetch evi
بسمعش ايش بتحكو ارسالكم ضعيف
– Ishtko adına, gönderiniz zayıf.
فكو السبوفر مش سامع
– Yani casus dinlemiyor.
في حرب
– Bir savaşta
في حرب
– Bir savaşta
في حرب
– Bir savaşta
في حرب
– Bir savaşta
في المنطقة صواريخ تصل Antartica
– Bölgede füzeler Antarktika’ya ulaşıyor
بنجيب كل حدا كان فيكم مرتاح مندكدكه
– Benjib, her biriniz nezaketinizden kurtuldunuz.
وهاي كل القصة عبعضا بتلحق تنحل بدقيقة خال
– Ve hey, bütün hikaye biraz gizemli.
لو بعرف فيكك من زمان كان من زمان كان شطفتلك
– Seni zaman zaman tanısaydım, seni durulardım.
مهو قد مابتكبر .
– Kibirli olabilecek bir adam .
قد مابتكبر.
– Kibirli olabilirsin.
قد مابتكبر فش غير الله كبير ولا
– Gurur duymayabilirsiniz, ama Tanrı büyüktür ve hayır.
فش غير الله بيقدر بين ال الناس .
– Tanrı’yı insanlar arasında çok fazla değiştirmedi .
عم نكتر .
– Necter amca .
كتير كتار بنصير بس الله اللي بيعرف
– Kateer Katar bensir Bess Allah kim bilir
منشتغل منشتغل منشتغل منشتغل خال من السبت للسبت .
– Cumartesiden cumartesiye çalışıyorum.
بنهد جبال بنعد بنعد المال محسوبك أصبح بزنس مان عبي الاستبيان .
– Binahd dağlar binahd binahd para hesabı iş adamı Obi anket oldu .
بس وضح خال اذا مش من هان وقع هان بس فوق الخط اذا مش بالخط
– Ama Han’dan olmasa da, Han çizgiden olmasa da çizginin üzerine düşer.
بالإبهام بسم الله بنلم الرجال بنشد
– Tanrı pinless erkekler adına başparmak ve
الهمة بننجي زلام بنغل بشلال الإستسلام كلال
– Teslim Kalal Şelalesi ile Elmah beninji zalam Bengal
بتعد زلام كثار بتعد أزهار بتشتغل
– Bir çiçek gibi. işe yarıyor.
تبدا تعد صفار بنشتغل ليل نهار
– Gece gündüz çalışarak yumurta sarısı yapmaya başlarsınız.
بلاتنم أفضل إستثمار …
– Platnam en iyi yatırımdır …
كل حدا
– Her uç
كل حدا
– Her uç
كل حدا
– Her uç
مستلم سستم نايس
– Alıcı sistemi güzel
Look in my eyes بدك تشوفني منيح
– Gözlerime bak
بالأجنبي… بمشيش مع أجانب كلهم مااي
– Yabancı… Yabancılarla yürümek, tüm Maai.
صواتهم فزلكات بطلت أصلا أقلق في بنات
– Onların sesleri fazlakat başlangıçta kızlarda endişe kahraman
عيش. عيش التجربة مرة .
– Yaşamak. Tekrar deneyim yaşıyor .
أو مرة تان دير السودان في
– Veya tan dir Sudan zaman içinde
معركة معركة كلشي
– Savaş Kalshi Savaşı
بقولو ثلاث مرات أو مرة تان
– Üç kez veya bir kez bronzlaşın
دير السودان في معركة معركة م. …
– M. Savaşı savaşında Sudan Manastırı …
بطلت أطلع من الدار كتيير
– Kahramanım evden geliyor.
بتوتر .
– Gergin.
بتأفر.
– Derli toplu.
ايش بتحكي الناس
– İnsanlara söyle.
والناس تتغير
– Ve insanlar değişir.
بطلنا نطبطب
– Kahramanımız ıslanıyor.
بطلنا نطير صرنا بندردأ بس
– Kahramanın uçuyor, biz deniz Bas’ız
بنشتغل منيح
– Çalışıyoruz.
بنشتغل زي مكينات بعد كلشي حكيته لسا بمشي بيناتكم
– Sana kızlarını gezdirmeni söylediğim her şeyden sonra makine gibi çalışıyoruz.
ما بنيتش بيت لأ بس بنيت بلاتنم
– Bes Benet platnam için ne benetch evi
بسمعش ايش بتحكو ارسالكم ضعيف
– Ishtko adına, gönderiniz zayıf.
فكو السبوفر مش سامع
– Yani casus dinlemiyor.
في حرب
– Bir savaşta
في حرب
– Bir savaşta
في حرب
– Bir savaşta
في حرب
– Bir savaşta
في المنطقة صواريخ تصل Antartica
– Bölgede füzeler Antarktika’ya ulaşıyor
بنجيب كل حدا كان فيكم مرتاح مندكدكه
– Benjib, her biriniz nezaketinizden kurtuldunuz.
وهاي كل القصة عبعضا بتلحق تنحل بدقيقة خال
– Ve hey, bütün hikaye biraz gizemli.
لو بعرف فيكك من زمان كان من زمان كان شطفتلك
– Seni zaman zaman tanısaydım, seni durulardım.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın