SIDARTA & Beyond – MON AMIE Yunanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Παίρνω τη γραμμή στην αναμονή μέσα στη βροχή
– Sırayı alıyorum yağmurda bekliyorum
Λέει δεν καλεί, που ‘σαι mon amie;
– Aramadığını söylüyor, Neredesin dostum?;
Παίρνω τη γραμμή στην αναμονή μέσα στη βροχή
– Sırayı alıyorum yağmurda bekliyorum
Λέει δεν καλεί, που ‘σαι mon amie;
– Aramadığını söylüyor, Neredesin dostum?;

Πάμε στο Παρίσι, για τα Louis V
– Louis V için Paris’e gidelim.
Θέλει να με καθαρίσει μέσα στο ταξί
– Beni takside temizlemek istiyor.
Πάλι κάτι έχω κουμπώσει δε νιώθω πολλά
– Yine düğmeli bir şeyim var, fazla hissetmiyorum
Μη με κοιτάς μες στα μάτια εάν δε με αγαπάς
– Beni sevmiyorsan gözlerimin içine bakma.

Έρχομαι κάτω από το σπίτι σου babe
– Evinin altına giriyorum bebeğim
Ξέρω δε με παν οι φίλοι σου babe
– Arkadaşların ne diyor bilmiyorum bebeğim.
Πες μου τώρα την αλήθεια τι θέλεις
– Şimdi bana ne istediğini doğruyu söyle
Αν είσαι babe μαζί μου να ξέρεις
– Eğer benimle bebeğim olursan bil
Πως έχεις μπλέξει πολύ
– Başın büyük belada.
Θέλω να πάμε στα αστέρια
– Yıldızlara gitmek istiyorum
Βαριέμαι τη Γη, έχουν παγώσει τα χέρια
– Dünyadan bıktım, ellerim dondu
Έχουν κολλήσει πάνω στο κορμί σου
– Vücuduna yapışmışlar.

Νύχτα γυρνώ την Αθήνα
– Geceleri Atina’yı dolaşıyorum
Ψάχνω να βρω μια για να σε θυμίζει
– Sana hatırlatacak birini arıyorum.
Μα δεν την βρήκα ποτέ
– Ama onu hiç bulamadım.
Γι’ αυτό γυρνάω το πρωί
– Bu yüzden sabah dönüyorum.

Παίρνω τη γραμμή στην αναμονή μέσα στη βροχή
– Sırayı alıyorum yağmurda bekliyorum
Λέει δεν καλεί, που ‘σαι mon amie;
– Aramadığını söylüyor, Neredesin dostum?;
Παίρνω τη γραμμή στην αναμονή μέσα στη βροχή
– Sırayı alıyorum yağmurda bekliyorum
Λέει δεν καλεί, που ‘σαι mon amie;
– Aramadığını söylüyor, Neredesin dostum?;

Έχω βαρεθεί να μου λες μη
– Bana söylememenden bıktım.
Πες μου τότε το γιατί είμαι ακόμα εδώ και με βλέπεις
– O zaman neden hala burada olduğumu söyle ve beni görüyorsun
Όταν πιω το πυρ τότε φεύγεις
– Ateşi içtiğimde sen gidiyorsun.
Χάνω το μυαλό μου
– Aklımı kaybediyorum.
Όταν βλέπω εσένα να σε έχει άλλος
– Başka birine sahip olduğunu gördüğümde
Χάνω το μυαλό μου
– Aklımı kaybediyorum.
Και γυρνάω τη νύχτα μες στο δρόμο
– Ve geceleri sokakta dönüyorum
Να γεμίσω το κενό
– Boşluğu doldurmak için

Μα δε βρίσκω αλήθεια άλλη να θυμίζει έστω λίγο εσένα
– Ama bana seni biraz hatırlatan birini bulamıyorum.
Πάνε τόσα χρόνια, πόσα θες κομμάτια αφιερωμένα;
– Çok uzun yıllar oldu, kaç parça ithaf etmek istiyorsun;
Τώρα δεν καλεί
– Şimdi aramıyor
Τρώω ένα xanax, μα δε φεύγει ο πόνος
– Bir xanax yiyorum ama acı geçmeyecek
Έλα μην αργείς
– Hadi, geç kalma.
Γιατί ο χρόνος θα ‘ρθει να σε πάρει μακριά
– Çünkü seni götürmek için zaman gelecek

Παίρνω τη γραμμή στην αναμονή μέσα στη βροχή
– Sırayı alıyorum yağmurda bekliyorum
Λέει δεν καλεί, που ‘σαι mon amie;
– Aramadığını söylüyor, Neredesin dostum?;
Παίρνω τη γραμμή στην αναμονή μέσα στη βροχή
– Sırayı alıyorum yağmurda bekliyorum
Λέει δεν καλεί, που ‘σαι mon amie;
– Aramadığını söylüyor, Neredesin dostum?;




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın