Simple Minds – Alive And Kicking İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

You turn me on
– Beni tahrik ediyorsun
You lift me up
– Beni Yukarı Kaldır
Like the sweetest cup I’d share with you
– Seninle paylaşacağım en tatlı fincan gibi
You lift me up
– Beni Yukarı Kaldır
Don’t you ever stop, I’m here with you
– Sakın durma, ben yanındayım.
Now it’s all or nothing
– Şimdi ya hep ya hiç
‘Cause you say you’ll follow through
– Çünkü sonuna kadar takip edeceğini söylüyorsun.
You follow me and I, I, I follow you
– Sen beni takip et ve ben, ben, ben seni takip ediyorum

What you gonna do when things go wrong?
– İşler ters gittiğinde ne yapacaksın?
What you gonna do when it all cracks up?
– Her şey patladığında ne yapacaksın?
What you gonna do when the love burns down?
– Aşk yandığında ne yapacaksın?
What you gonna do when the flames go up?
– Alevler yükseldiğinde ne yapacaksın?

Who is gonna come and turn the tide?
– Kim gelip durumu değiştirecek?
What’s it gonna take to make a dream survive?
– Bir rüyanın hayatta kalması için ne gerekiyor?
Who’s got the touch to calm the storm inside?
– İçerideki fırtınayı yatıştırmak için kimin dokunuşu var?
Who’s gonna save you?
– Seni kim kurtaracak?

Alive and kicking
– Hareketli
Stay until your love is
– Aşkın bitene kadar kal
Alive and kicking
– Hareketli
Stay ’till your love is
– Aşkın bitene kadar kal
Until your love is, alive
– Aşkın olana kadar, hayatta

(…)
– (…)

Whoa, you lift me up
– Beni Yukarı Kaldır.
To the crucial top, so I can see
– En önemli zirveye, böylece görebiliyorum
Ah, you lead me on, ’till the feelings come
– Ah, beni yönlendiriyorsun, ‘ duygular gelene kadar
And the lights that shine on
– Ve parlayan ışıklar
But if that don’t mean nothing
– Ama eğer bunun bir anlamı yok
Like if someday it should fall through
– Eğer bir gün düşerse
You take me home where the magic’s from
– Beni sihrin geldiği eve götür.
And I’ll be with you
– Ve seninle olacağım

What you gonna do when things go wrong?
– İşler ters gittiğinde ne yapacaksın?
What you gonna do when it all cracks up?
– Her şey patladığında ne yapacaksın?
What you gonna do when the love burns down?
– Aşk yandığında ne yapacaksın?
What you gonna do when the flames go up?
– Alevler yükseldiğinde ne yapacaksın?

Who is gonna come and turn the tides?
– Kim gelip gelgitleri değiştirecek?
What’s it gonna take to make a dream survive?
– Bir rüyanın hayatta kalması için ne gerekiyor?
Who’s got the touch to calm the storm inside?
– İçerideki fırtınayı yatıştırmak için kimin dokunuşu var?
Don’t say goodbye, don’t say goodbye
– Elveda deme, elveda deme
In the final seconds, who’s gonna save you?
– Son saniyelerde seni kim kurtaracak?

Ooh-oh, ohh-oh
– Ooh-oh, ohh-oh
Alive and kicking
– Hareketli
Oh, stay until your love is, love is
– Oh, aşkın olana kadar kal, aşk olana kadar
Alive and kicking
– Hareketli

Ooh-oh, ohh-oh
– Ooh-oh, ohh-oh
Alive and kicking
– Hareketli
Oh, stay until your love is, love is
– Oh, aşkın olana kadar kal, aşk olana kadar
Alive and kicking
– Hareketli

(…)
– (…)

Ooh-oh
– Ooh-oh
Alive and kicking
– Hareketli
Stay until your love is
– Aşkın bitene kadar kal
Alive and kicking
– Hareketli




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın