Slipknot – Duality İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I push my fingers into my eyes
– Parmaklarımı gözlerimin içine itiyorum
It’s the only thing slowly stops the ache
– Ağrıyı yavaş yavaş durduran tek şey bu
But it’s made of all the things I have to take
– Ama almam gereken her şeyden yapılmış.
Jesus, it never ends, it works its way inside
– Tanrım, asla bitmez, içinde çalışır
If the pain goes on… ah!
– Eğer acı devam ederse… Ah!

I have screamed until my veins collapsed
– Damarlarım çökene kadar çığlık attım
I’ve waited as my time’s elapsed
– Zamanımın dolmasını bekledim.
Now, all I do is live with so much fate
– Şimdi, tek yaptığım bu kadar kaderle yaşamak
I’ve wished for this, I’ve bitched at that
– Bunu diledim, bu konuda sızlandım
I’ve left behind this little fact
– Bu küçük gerçeği geride bıraktım
You cannot kill what you did not create
– Yaratmadığın şeyi öldüremezsin.
I’ve gotta say what I’ve gotta say
– # Söylemem gerekeni söylemeliyim #
And then I swear I’ll go away
– Ve sonra yemin ederim gideceğim
But I can’t promise you’ll enjoy the noise
– Ama gürültünün tadını çıkaracağına söz veremem.
I guess I’ll save the best for last
– Sanırım en iyisini sonuna kadar saklayacağım
My future seems like one big past
– Geleceğim büyük bir geçmiş gibi görünüyor
You’re left with me ’cause you left me no choice
– Benimle kalıyorsun çünkü bana başka seçenek bırakmadın.
I push my fingers into my eyes
– Parmaklarımı gözlerimin içine itiyorum
It’s the only thing that slowly stops the ache
– Ağrıyı yavaş yavaş durduran tek şey bu
If the pain goes on, I’m not gonna make it
– Eğer acı devam ederse, bunu başaramayacağım.
Put me back together or separate the skin from bone
– Beni tekrar bir araya getirin ya da cildi kemikten ayırın
Leave me all the pieces, then you can leave me alone
– Bana tüm parçaları bırak, o zaman beni yalnız bırakabilirsin
Tell me the reality is better than the dream
– Bana gerçekliğin rüyadan daha iyi olduğunu söyle
But I’ve found out the hard way, nothing is what it seems
– Ama zor yoldan öğrendim, hiçbir şey göründüğü gibi değil
I push my fingers into my eyes
– Parmaklarımı gözlerimin içine itiyorum
It’s the only thing that slowly stops the ache
– Ağrıyı yavaş yavaş durduran tek şey bu
But it’s made of all the things I have to take
– Ama almam gereken her şeyden yapılmış.
Jesus, it never ends, it works its way inside
– Tanrım, asla bitmez, içinde çalışır
If the pain goes on, I’m not gonna make it
– Eğer acı devam ederse, bunu başaramayacağım.

All I’ve got, all I’ve got is insane
– Elimde bir tek ben kaldım delilik
All I’ve got, all I’ve got is insane
– Elimde bir tek ben kaldım delilik
All I’ve got, all I’ve got is insane
– Elimde bir tek ben kaldım delilik
All I’ve got, all I’ve got is insane
– Elimde bir tek ben kaldım delilik
All I’ve got, all I’ve got is insane
– Elimde bir tek ben kaldım delilik
All I’ve got, all I’ve got is insane
– Elimde bir tek ben kaldım delilik
I push my fingers into my eyes
– Parmaklarımı gözlerimin içine itiyorum
It’s the only thing that slowly stops the ache
– Ağrıyı yavaş yavaş durduran tek şey bu
But it’s made of all the things I have to take
– Ama almam gereken her şeyden yapılmış.
Jesus, it never ends, it works its way inside
– Tanrım, asla bitmez, içinde çalışır
If the pain goes on, I’m not gonna make it
– Eğer acı devam ederse, bunu başaramayacağım.

All I’ve got, all I’ve got is insane
– Elimde bir tek ben kaldım delilik
All I’ve got, all I’ve got is insane
– Elimde bir tek ben kaldım delilik
All I’ve got, all I’ve got is insane
– Elimde bir tek ben kaldım delilik
All I’ve got, all I’ve got is insane
– Elimde bir tek ben kaldım delilik




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın