Smiley & Juno – Scumpa foc Romence Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ești scumpă foc, că stai pe anii mei
– Sen benim yıllarımda oturduğun sevgili ateşsin.
Mă ții pe loc, pierdut în ochii tăi
– Beni geri tutuyorsun, gözlerinde kayboluyorsun.
Dacă știam nu-ți dădeam zilele
– Sana gün vermeyeceğimi bilseydim
Și rămâneam la pierdut nopțile.
– Ve geceleri kalırdık.

Ești un tablou viu, fix ca ikebana
– Sen ikebana gibi sabitlenmiş yaşayan bir tablosun.
Dar ești și sare când îmi e deschisă rana.
– Ama yaram açıkken sen de tuzlusun.
Ești piesă, da’ nu-mi vine bine gama,
– Sen bir parçasın ama diziyi beğenmedim.,
Mi te-ai urcat în cap, dar nu mi-am dat seama.
– Kafama tırmandın ama farkında değildim.

Eu ți-am dat, tu ai luat
– Ben verdim, sen aldın.
Și inima și pinul la card
– Ve kalp ve karta pin
Am plătit, m-a costat
– Ödedim, bana mal oldu.
Filele din calendar.
– Takvim sekmeleri.

Ești scumpă foc că stai pe anii mei
– Sen benim yıllarımda oturduğun sevgili ateşsin
Mă ții pe loc, pierdut în ochii tăi
– Beni geri tutuyorsun, gözlerinde kayboluyorsun.
Dacă știam nu-ți dădeam zilele
– Sana gün vermeyeceğimi bilseydim
Și rămâneam la pierdut nopțile.
– Ve geceleri kalırdık.

Cum obțin dragoste că sigur n-o cumpăr
– Kesinlikle satın almadığım aşkı nasıl alabilirim
Nu știi că-n viață n-avem zile fără număr?
– Hayatta rakamsız günlerimiz olmadığını bilmiyor musun?
Iubirea ta e-o boală eu sufăr
– Aşkın acı çektiğim bir hastalık
Și nu pot fi vindecat.
– Ve tedavi edilemem.

Eu ți-am dat, tu ai luat
– Ben verdim, sen aldın.
Și inima și pinul la card
– Ve kalp ve karta pin
Am plătit, m-a costat
– Ödedim, bana mal oldu.
Filele din calendar.
– Takvim sekmeleri.

Ești scumpă foc că stai pe anii mei
– Sen benim yıllarımda oturduğun sevgili ateşsin
Mă ții pe loc, pierdut în ochii tăi
– Beni geri tutuyorsun, gözlerinde kayboluyorsun.
Dacă știam nu-ți dădeam zilele
– Sana gün vermeyeceğimi bilseydim
Și rămâneam la pierdut nopțile.
– Ve geceleri kalırdık.

Nu-mi vine gama, piesa mea, îmi ies din ton
– Menzilimi, oyunumu alamıyorum, akortum bozuluyor.
Pun autotune ca Future, noi n-avem viitor
– Autotune’u Gelecek olarak koydum, geleceğimiz yok
Mi-au zis toți frații c-o să pierd
– Bütün kardeşlerim kaybedeceğimi söyledi.
Încă de acum vreo 4 ani
– Yaklaşık 4 yıl öncesinden beri
Doar că tu-n ochii mei atunci păreai bitcoin.
– Sadece gözlerimde bitcoin’e benziyordun.
M-am înțepat, auch
– Kendimi soktum, auch
Puteam s-o văd de atunci
– O zamandan beri onu görebiliyordum.
Orbit de dragoste, pe nimeni nu mai auzeam
– Aşk tarafından kör oldum, artık kimseyi duymadım
Și tu cât să mai plângi
– Ve sen ağlayacak kadar
Și averi să mai arunci?
– Ve çöpe atılacak servetler?
Că bancomatul ăsta n-are nelimitat la ani.
– Bu atm’nin sınırsız yılları olmadığını.

Ești scumpă foc că stai pe anii mei
– Sen benim yıllarımda oturduğun sevgili ateşsin
Mă ții pe loc, pierdut în ochii tăi
– Beni geri tutuyorsun, gözlerinde kayboluyorsun.
Dacă știam nu-ți dădeam zilele
– Sana gün vermeyeceğimi bilseydim
Și rămâneam la pierdut nopțile.
– Ve geceleri kalırdık.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın