Snoop Dogg & Wiz Khalifa – Young, Wild & Free (feat. Bruno Mars) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Is this the thing on? Word
– Bu şey açık mı? Kelime

So what we get drunk?
– Ne içeceğiz peki?
So what we don’t sleep
– Yani uyumadığımız şey
We’re just having fun
– Sadece eğleniyoruz.
We don’t care who sees
– Kimin gördüğü umurumda değil.
So what we go out? (ai let me get a lighter)
– Peki ne yapacağız? (aı çakmağı almama izin ver)
That’s how its supposed to be
– Böyle olması gerekiyordu.
Living young and wild and free (keep that in the air)
– Genç, vahşi ve özgür yaşamak (bunu havada tut)

Uh, uh-uh
– Uh, uh-uh
So what I keep ’em rolled up
– Bu yüzden onları sarıp sarmalamaya devam ediyorum.
Saggin’ my pants, not caring what I show
– Pantolonumu sarkıtıyorum, gösterdiklerimi umursamıyorum.
Keep it real, if you don’t know me
– Gerçek olsun, eğer beni tanımıyorsan
Keep it player with my bro’s
– Kardeşimin yanında kalsın.
And look clean don’t it?
– Ve temiz görünüyorsun, değil mi?
Washed it the other day, watch how you lean on it
– Geçen gün yıkadım, üzerine nasıl yaslandığına dikkat et.
Give me some 501’s jeans on and
– Bana 501’in kotunu ver ve
Roll up bigger than King Kong’s fingers
– King Kong’un parmaklarından daha büyük yuvarlan
And burnin’ things down ’til they stingers
– Ve sokana kadar her şeyi yakıp kül ediyorlar
You a class clown and if I skip for the day
– Sen bir sınıf palyaçosusun ve eğer bir günlüğüne atlarsam
I’m with you chick smokin’ grade A
– Seninleyim A sınıfı sigara içen hatun.
Yeah, uh you know what?
– Evet, biliyor musun?
It’s like I’m 17 again
– Sanki yine 17 yaşındayım.
Peach fuzz on my face
– Yüzümde şeftali fuzz
Lookin’, on the case
– Davaya bakıyorum.
Tryna find a hella taste
– Bir hella tadı bulmaya çalış
Oh my God, I’m on the chase
– Aman Tanrım, peşindeyim.
Chevy, it’s gettin’ kinda heavy, relevant, sellin’ it
– Chevy, gittikçe ağırlaşıyor, alakalı, satıyor
Dippin’ away, time keep slippin’ away
– Dalıp gidiyor, zaman kaymaya devam ediyor
Zip in the safe, flippin’ for pay
– Kasanın fermuarını çek, para için çevir
Tippin’ like I’m drippin’ in paint
– Sanki boyaya damlıyormuşum gibi
Up front four blunts, like “Khalifa put the w- in a -“
– Ön dört körelme, “Khalifa w’yi a’ya koydu” gibi.

So what we get drunk?
– Ne içeceğiz peki?
So what we don’t sleep
– Yani uyumadığımız şey
We’re just having fun
– Sadece eğleniyoruz.
We don’t care who sees
– Kimin gördüğü umurumda değil.
So what we go out?
– Peki ne yapacağız?
That’s how its supposed to be
– Böyle olması gerekiyordu.
Living young and wild and free
– Genç, vahşi ve özgür yaşamak

Uh, and now I don’t even care
– Şimdi umurumda bile değil.
‘Cause it’s me and my team and here’s gonna be some green in the air
– Çünkü ben ve ekibim ve burada havada biraz yeşillik olacak.
Tell ’em Mac
– Söyle onlara Mac.
Blowin’ everywhere we going and now you know one when I step right up
– Gittiğimiz her yeri havaya uçuruyorum ve şimdi bir adım öne çıktığımda bir tanesini biliyorsun.
Get my lighter so I can light up
– Çakmağımı al da ışık tutabileyim.
That’s how it should be done
– İşte böyle yapılmalı.
Soon as you thinkin’ you’re down
– Düştüğünü düşündüğün anda
Find out how to turn things around, now things are looking up
– İşleri nasıl tersine çevireceğinizi öğrenin, şimdi işler yoluna giriyor
From the ground up, pound up, this Taylor Gang
– Bu Taylor Çetesini baştan aşağı dövün.
So turn my sound up and mount up and do my thang
– Bu yüzden sesimi aç ve bin ve tang’ımı yap
Now I’m chillin’, fresh outta class, feelin’
– Şimdi serinliyorum, sınıftan yeni çıktım, hissediyorum
Like I’m on my own and I could probably own a building
– Sanki tek başınaymışım ve muhtemelen bir binaya sahip olabilirmişim gibi
Got my own car, no job, no children
– Kendi arabam var, işim yok, çocuğum yok
Had a science project, me and Mac killed it
– Bir bilim projesi vardı, ben ve Mac onu öldürdük
T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, h- as me
– T-H-C, M-A-C, D-E-V, H-D-3, h- benim gibi

This is us, we gon’ fuss
– Bu biziz, yaygara koparacağız
And we gon’ fight and we gon’ roll
– Ve savaşacağız ve yuvarlanacağız
And live off life
– Ve hayat yaşamak

So what we get drunk?
– Ne içeceğiz peki?
So what we don’t sleep
– Yani uyumadığımız şey
We’re just having fun
– Sadece eğleniyoruz.
We don’t care who sees
– Kimin gördüğü umurumda değil.
So what we go out?
– Peki ne yapacağız?
That’s how its supposed to be
– Böyle olması gerekiyordu.
Living young and wild and free
– Genç, vahşi ve özgür yaşamak

Yeah, roll one, smoke one
– Evet, bir tane yuvarla, bir tane iç
When you live like this, you’re supposed to party
– Böyle yaşadığın zaman parti yapman gerekiyor.
Roll one, smoke one, and we all just having fun
– Bir tane yuvarla, bir tane iç ve hepimiz sadece eğleniyoruz
So we just, roll one, smoke one
– Bu yüzden sadece bir tane yuvarlıyoruz, bir tane içiyoruz
When you live like this, you’re supposed to party
– Böyle yaşadığın zaman parti yapman gerekiyor.
Roll one, smoke one, and we all just having fun
– Bir tane yuvarla, bir tane iç ve hepimiz sadece eğleniyoruz

So what we get drunk?
– Ne içeceğiz peki?
So what we don’t sleep
– Yani uyumadığımız şey
We’re just having fun
– Sadece eğleniyoruz.
And we don’t care who sees
– Ve kimin gördüğü umurumda değil
So what we go out?
– Peki ne yapacağız?
That’s how its supposed to be
– Böyle olması gerekiyordu.
Living young and wild and free
– Genç, vahşi ve özgür yaşamak

So what?
– Ne olmuş?
Fun
– Eğlence
And we don’t care who sees
– Ve kimin gördüğü umurumda değil
(We don’t care who sees)
– (Kimin gördüğü umurumda değil)
That’s how its supposed to be
– Böyle olması gerekiyordu.
Living young and wild and free
– Genç, vahşi ve özgür yaşamak




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın