Sofi Tukker Feat. NERVO, The Knocks & ALISA UENO – Best Friend İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

I think that I’ll keep loving you, way past sixty-five
– Sanırım seni sevmeye devam edeceğim, altmış beşi geçeceğim
We made a language for us two, we don’t need to describe
– İkimiz için bir dil yaptık, tarif etmemize gerek yok
Every time you call on me, I drop what I do
– Beni her aradığında, yaptığım şeyi bırakıyorum.
You are my best friend and we’ve got some shit to shoot
– Sen benim en iyi arkadaşımsın ve ateş etmemiz gereken bazı şeyler var

Do you wanna meet me at the bar? (ya)
– Benimle barda buluşmak ister misin? (ya)
Do you wanna meet me at the lounge? (ya)
– Benimle salonda buluşmak ister misin? (ya)
Do you wanna meet me in the club? (ya)
– Benimle kulüpte buluşmak ister misin? (ya)
Do you wanna meet me downtown? (okay)
– Benimle şehir merkezinde buluşmak ister misin? (iyi)
Do you wanna meet me in the east? (ya)
– Benimle doğuda buluşmak ister misin? (ya)
Do you wanna meet me in the west? (ya)
– Benimle batıda buluşmak ister misin? (ya)
Do you wanna meet me on the block? (ya)
– Benimle blokta buluşmak ister misin? (ya)
Do you wanna meet me at the spot? (okay)
– Benimle orada buluşmak ister misin? (iyi)

I think that I’ll keep loving you, way past sixty-five
– Sanırım seni sevmeye devam edeceğim, altmış beşi geçeceğim
We made a language for us two, we don’t need to describe
– İkimiz için bir dil yaptık, tarif etmemize gerek yok
Every time you call on me, I drop what I do
– Beni her aradığında, yaptığım şeyi bırakıyorum.
You are my best friend and we’ve got some shit to shoot
– Sen benim en iyi arkadaşımsın ve ateş etmemiz gereken bazı şeyler var

That’s the way it is
– Bu iş böyle
That’s the way it goes
– Bu işler böyle
It’s just us two, it’s déjà-vu, it’s what we know
– Sadece ikimiz varız, Deja-vu, bildiğimiz bu
That’s the way we like it, don’t complicate
– İşte biz böyle severiz, sakın karıştırma.
No need to fight it, just invite it
– Onunla savaşmaya gerek yok, sadece davet et
Yea-a-ah
– Evet-a-ah

‘Datte bare-bare’ we’re in love
– ‘Datte çıplak-çıplak’ biz aşığız
Ain’t no body body like you’ve done
– Senin yaptığın gibi bir vücut değil mi
I might have first ‘dai ren’ai kitto saisho de saigo’ in my life
– Hayatımda ilk ‘Dai ren’ai kitto saisho de saigo’ olabilir
Alisa from Tokyo
– Tokyo’dan Alisa
I’m so addictive like some Pokémon
– Bazı Pokémon gibi çok bağımlılık yapıyorum
‘Aimai nante iranai nai’
– ‘Aimai nante ıranai nai’
Like ichi ni san de’ bye bye bye
– Ichi ni san de ‘ bye bye bye gibi

Wanna be my new friend? We got a lot in common
– İster yeni arkadaşım olacak? Bir sürü ortak noktamız var
We can talk ’bout nothin’, shoot the shit, we got shit to shoot
– Hiçbir şey hakkında konuşamayız, ateş et, ateş etmemiz gereken bir bok var

Do you wanna meet me at the bar? (ya)
– Benimle barda buluşmak ister misin? (ya)
Do you wanna meet me at the lounge? (ya)
– Benimle salonda buluşmak ister misin? (ya)
Do you wanna meet me in the club? (ya)
– Benimle kulüpte buluşmak ister misin? (ya)
Do you wanna meet me downtown? (okay)
– Benimle şehir merkezinde buluşmak ister misin? (iyi)
Do you wanna meet me in the east? (ya)
– Benimle doğuda buluşmak ister misin? (ya)
Do you wanna meet me in the west? (ya)
– Benimle batıda buluşmak ister misin? (ya)
Do you wanna meet me on the block? (ya)
– Benimle blokta buluşmak ister misin? (ya)
Do you wanna meet me at the spot? (okay)
– Benimle orada buluşmak ister misin? (iyi)

I think that I’ll keep loving you, way past sixty-five
– Sanırım seni sevmeye devam edeceğim, altmış beşi geçeceğim
We made a language for us two, we don’t need to describe
– İkimiz için bir dil yaptık, tarif etmemize gerek yok
Every time you call on me, I drop what I do
– Beni her aradığında, yaptığım şeyi bırakıyorum.
You are my best friend and we’ve got some shit to shoot
– Sen benim en iyi arkadaşımsın ve ateş etmemiz gereken bazı şeyler var

Do you wanna?
– İster misin?
Do you wanna?
– İster misin?
Do you wanna meet?
– Tanışmak ister misin?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın