Fierté, cœur de pierre
– Gurur, taşın kalbi
Mais c’est toi qui m’a fait changer
– Ama beni değiştiren sendin.
T’es mon petit bout de femme
– Sen benim küçük kadın parçamsın.
Y’a que pour nous que je peux tomber
– Sadece bizim için düşebilirim.
T’as fait de moi un homme
– Beni erkek yaptın.
C’est ton sang qui coule dans mes veines
– Damarlarımdan akan senin kanın.
T’sais que pour toi j’en fais des tonnes
– Senin için tonlarca yaptığımı biliyorsun.
Et si j’suis ton roi
– Ve eğer ben senin kralınsam
T’es ma reine
– Sen benim kraliçemsin.
Fierté, cœur de pierre
– Gurur, taşın kalbi
Mais c’est toi qui m’a fait changer
– Ama beni değiştiren sendin.
T’es mon petit bout de femme
– Sen benim küçük kadın parçamsın.
Y’a que pour nous que je peux tomber
– Sadece bizim için düşebilirim.
T’as fait de moi un homme
– Beni erkek yaptın.
C’est ton sang qui coule dans mes veines
– Damarlarımdan akan senin kanın.
T’sais que pour toi j’en fais des tonnes
– Senin için tonlarca yaptığımı biliyorsun.
Et si j’suis ton roi
– Ve eğer ben senin kralınsam
T’es ma reine
– Sen benim kraliçemsin.
Lettre à toi ma femme
– Sana karıma mektup
J’pensais pas t’avoir dans ma vie
– Seni hayatımda göreceğimi sanmıyordum.
Dès le premier regard
– İlk bakışta
J’suis tombé love de ton sourire
– Gülüşüne aşık oldum
J’aime tous tes défauts
– Tüm kusurlarını seviyorum
T’es mon sang, ma meilleure amie
– Sen benim kanımsın, en iyi arkadaşım
Et si tu tombes je tombe
– Ve sen düşersen ben düşerim
C’est devant Dieu qu’on s’est dit oui
– Tanrı’nın önünde birbirimize evet dedik.
Pour toi j’ai quitté la tess
– Senin için tess’i bıraktım.
J’ai mis de côté ma fierté
– Gururumu bir kenara bıraktım.
Ensemble on fait la paire
– Birlikte bir çift oluşturuyoruz
Et personne pour nous séparer
– Ve bizi ayıracak kimse yok
Avec toi j’irai à la guerre
– Seninle savaşa gideceğim.
Nous contre eux c’est déjà gagné
– Onlara karşı zaten kazandık.
Si je dois quitter la Terre
– Eğer Dünyayı terk etmek zorunda kalırsam
Toi seule saura me retrouver
– Beni nasıl bulacağını sadece sen bileceksin.
Fierté, cœur de pierre
– Gurur, taşın kalbi
Mais c’est toi qui m’a fait changer
– Ama beni değiştiren sendin.
T’es mon petit bout de femme
– Sen benim küçük kadın parçamsın.
Y’a que pour nous que je peux tomber
– Sadece bizim için düşebilirim.
T’as fait de moi un homme
– Beni erkek yaptın.
C’est ton sang qui coule dans mes veines
– Damarlarımdan akan senin kanın.
T’sais que pour toi j’en fais des tonnes
– Senin için tonlarca yaptığımı biliyorsun.
Et si j’suis ton roi
– Ve eğer ben senin kralınsam
T’es ma reine
– Sen benim kraliçemsin.
Fierté, cœur de pierre
– Gurur, taşın kalbi
Mais c’est toi qui m’a fait changer
– Ama beni değiştiren sendin.
T’es mon petit bout de femme
– Sen benim küçük kadın parçamsın.
Y’a que pour nous que je peux tomber
– Sadece bizim için düşebilirim.
T’as fait de moi un homme
– Beni erkek yaptın.
C’est ton sang qui coule dans mes veines
– Damarlarımdan akan senin kanın.
T’sais que pour toi j’en fais des tonnes
– Senin için tonlarca yaptığımı biliyorsun.
Et si j’suis ton roi
– Ve eğer ben senin kralınsam
T’es ma reine
– Sen benim kraliçemsin.
Aujourd’hui, je suis plus qu’un homme
– Bugün bir erkekten daha fazlasıyım
Je suis aussi un père
– Ben de bir babayım.
J’ai du poids sur mes épaules, ah
– Omuzlarımda ağırlık var, ah
Et ça j’en suis fier
– Ve bununla gurur duyuyorum
T’as donné la vie au plus bel enfant
– En güzel çocuğa hayat verdin
De l’univers
– Evren
Maintenant qu’on est trois je ferai de toi
– Artık üçümüz olduğumuza göre seni yapacağım.
La plus heureuse des mères
– Annelerin en mutluları
Tu sais que quand t’as mal j’ai mal
– Biliyorsun sen acı çektiğinde ben de acı çekiyorum.
Pour ma famille je ferai tout ce qu’il faut
– Ailem için ne gerekiyorsa yapacağım.
J’ai fait de toi ma femme
– Seni karım yaptım.
Je vais t’aimer plus qu’il n’en faut
– Seni gereğinden fazla seveceğim.
Je suis celui qui sèchera tes larmes
– Gözyaşlarını kurutacak olan benim.
Tu m’as fait le plus beau des cadeaux
– Bana en güzel hediyeyi verdin.
Ma famille, ma bataille
– Ailem, savaşım
Je porterai nos fardeaux
– Yüklerimizi taşıyacağım.
Fierté, cœur de pierre
– Gurur, taşın kalbi
Mais c’est toi qui m’a fait changer
– Ama beni değiştiren sendin.
T’es mon petit bout de femme
– Sen benim küçük kadın parçamsın.
Y’a que pour nous que je peux tomber
– Sadece bizim için düşebilirim.
T’as fait de moi un homme
– Beni erkek yaptın.
C’est ton sang qui coule dans mes veines
– Damarlarımdan akan senin kanın.
T’sais que pour toi j’en fais des tonnes
– Senin için tonlarca yaptığımı biliyorsun.
Et si j’suis ton roi
– Ve eğer ben senin kralınsam
T’es ma reine
– Sen benim kraliçemsin.
Fierté, cœur de pierre
– Gurur, taşın kalbi
Mais c’est toi qui m’a fait changer
– Ama beni değiştiren sendin.
T’es mon petit bout de femme
– Sen benim küçük kadın parçamsın.
Y’a que pour nous que je peux tomber
– Sadece bizim için düşebilirim.
T’as fait de moi un homme
– Beni erkek yaptın.
C’est ton sang qui coule dans mes veines
– Damarlarımdan akan senin kanın.
T’sais que pour toi j’en fais des tonnes
– Senin için tonlarca yaptığımı biliyorsun.
Et si j’suis ton roi
– Ve eğer ben senin kralınsam
T’es ma reine
– Sen benim kraliçemsin.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.