StaFFорд63 – Жизнь Пацанская Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Я лечу и мой трип поднимает кровать
– Uçuyorum ve yolculuğum yatağı kaldırıyor
Меня крепко вдавило, теперь уж не встать
– Beni çok zorladı, şimdi ayağa kalkamıyorum
Что то ватное, непонятное
– Pamuklu, anlaşılmaz bir şey
Накрывает меня речь невнятная.
– Kara bulutlar beni konuşma slurred.

Я был на Кубе, не поверишь, и был в Египте
– Ben Küba’daydım, inanmayacaksın ve Mısır’daydım
В Белом доме с Трампом обсуждали бизнес план
– Beyaz Saray’da Trump ile iş planı tartışıldı
Эй, люди в белом, умоляю, отпустите
– Hey, beyazlı insanlar, lütfen bırakın gideyim
Не россчитал немного и малехо перебрал.
– Biraz fazla saymadım ve malejo fazla içti.
Ну с кем не бывает, брат, видишь сам не рад
– Peki, kiminle olmaz kardeşim, görüyorsun, kendin için mutlu değilsin
Но смотрит сурово, походу не верит, гад.
– Ama sert görünüyor, sanırım inanmıyor, piç kurusu.
А руки завязаны, дал бы с размаху
– Elleriniz bağlıyken, geniş kapsamlı verirdim
Я сразу спалился, ушел на бит на х.й
– Hemen yandım, H.y.’de bitmek üzere ayrıldım
Этот трэк плановой, словно легкий туман
– Bu parça planlı, hafif bir sis gibi
Обволакивал разум . налью чайка, выкурю одну
– Zihni sarıyordu. bir martı doldurup bir tane içeceğim
А жизнь пацанская, а не пойдем ко дну.
– Ve hayat çocukça, batmaya gitmeyeceğiz.

Я лечу и мой трип поднимает кровать
– Uçuyorum ve yolculuğum yatağı kaldırıyor
Меня крепко вдавило, теперь уж не встать
– Beni çok zorladı, şimdi ayağa kalkamıyorum
Что то ватное, непонятное
– Pamuklu, anlaşılmaz bir şey
Накрывает меня речь невнятная.
– Kara bulutlar beni konuşma slurred.
Этот трэк плановой, словно легкий туман
– Bu parça planlı, hafif bir sis gibi
Обволакивал разум . с капкана
– Zihni sarıyordu. tuzaktan
Налью чайка, выкурю одну
– Bir martı doldurup bir tane içeceğim
А жизнь пацанская, а не пойдем ко дну.
– Ve hayat çocukça, batmaya gitmeyeceğiz.

Кипяточек, кругарь бутербродик вточу
– Кипяточек, кругарь bir sandviç вточу
На такси до подруги по быстрому
– Kız arkadaşına taksiyle hızlıca git
Она ждет и готовится, знает хочу
– Bekliyor ve hazırlanıyor, bilmek istiyorum
Рассказать про любовь ей про чистую
– Ona sevgiden, saflıktan bahsetmek için
Но снова меня манит наш районный движняк
– Ama yine de mahallemizdeki hareketçimiz beni çağırıyor
Закулисьем богатых кварталов как есть
– Zengin mahallelerin arkasını olduğu gibi tutacağız
По причинам по разным нас долбит сушняк
– Farklı nedenlerden dolayı sushnyak bizi dövüyor
Магия дворов, ядерная смесь.
– Bahçelerin büyüsü, nükleer karışım.
Заморозила резко, потом отогрела
– Aniden dondu, sonra ısındı
По рифме бредило убитое тело
– Kafiyeli olarak, öldürülen ceset delirmişti
Попало случайно в туман и сгорело
– Yanlışlıkla sisin içine düştü ve yandı
Но пеплом поднялось и снова взлетело.
– Ama küller yükseldi ve tekrar yükseldi.

Этот трэк плановой, словно легкий туман
– Bu parça planlı, hafif bir sis gibi
Обволакивал разум . с капкана
– Zihni sarıyordu. tuzaktan
Налью чайка, выкурю одну
– Bir martı doldurup bir tane içeceğim
А жизнь пацанская, а не пойдем ко дну.
– Ve hayat çocukça, batmaya gitmeyeceğiz.
Я лечу и мой трип поднимает кровать
– Uçuyorum ve yolculuğum yatağı kaldırıyor
Меня крепко вдавило, теперь уж не встать
– Beni çok zorladı, şimdi ayağa kalkamıyorum
Что то ватное, непонятное
– Pamuklu, anlaşılmaz bir şey
Накрывает меня речь невнятная.
– Kara bulutlar beni konuşma slurred.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın