Standly & Jon Z – Tarzan de la Selva İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Yeah
– Evet
Ah, yeah
– Ah, evet
Dale, mami, guaya
– Hadi anne, sakin ol.
Me gustas natural, pero igual
– Doğal olmanı seviyorum ama yine de
Yo te puedo operar
– Seni ameliyat edebilirim.
Déjate llevar, mi beba (Uh-uh)
– Bırak kendini bebeğim (Uh-uh)
Qué rico la vamo’ a pasar
– Ne kadar lezzetli harcayacağız

Voy a ser el Tarzán de la selva
– Ormanın Tarzanı olacağım.
Muévelo como culebra
– Yılan gibi hareket ettir
No corro con cebra’, mi mano te desintegra
– Zebra ile koşmuyorum, elim seni parçalıyor.
Ando tranquilo, no me importa si hablan mierda (No, no)
– Sakinim, bir bok konuşmaları umurumda değil (Hayır, hayır)
A la calma, que el mundo va a dar vuelta (Jajaja)
– Sakinleşmek için, dünya dönecek (Hahaha)
Que tuve que buscármela (Rrr)
– Kendim için bulmam gerektiğini (Rrr)
Y conocí a una morena piel canela
– Ve tarçınlı tenli bir esmerle tanıştım.
Bailémono’ en el tubo, duro, dale, mami, como tú ya sabe’
– Hadi dans edelim ‘tüpte, sertçe, ver şunu anne, bildiğin gibi’

Me gusta natural, pero igual (Uh)
– Doğal olmasını seviyorum, ama yine de (Uh)
Yo te puedo operar
– Seni ameliyat edebilirim.
Déjatе llevar, mi beba (Uh)
– Kendini bırak, bebeğim (Uh)
Qué rico la vamo’ a pasar
– Ne kadar lezzetli harcayacağız
Me gusta natural (Wuh), pеro igual
– Doğal (Wuh) severim, ama yine de
Yo te puedo operar
– Seni ameliyat edebilirim.
Déjate llevar, mi beba (Jon Z, men)
– Bırak kendini bebeğim (Jon Z, erkekler)
Qué rico la vamo’ a pasar
– Ne kadar lezzetli harcayacağız

Tus labios quiero yo (Ah), besar (Ah)
– Dudaklarını istiyorum (Ah), öp (Ah)
Yo quiero saber si es verda’ (¡Ja!)
– Bunun doğru olup olmadığını bilmek istiyorum ‘ (Ha!)
Si conmigo tú te va’
– Eğer benimle gelirsen
De camino me lo va a mamar
– Yolda bana sakso çekecek.
Y estaremo’ solo’, conmigo se guilló
– Ve biz ‘yalnız’ olacağız, benimle özür diledi
Y a toa’ la’ amiga’ por mí les canceló
– Ve benim için ‘arkadaş’ onları iptal etti
Solo soy su amigo, no tiene novio
– Ben sadece onun arkadaşıyım, erkek arkadaşı yok.
Una princesita escapá’ del castillo
– Küçük bir prenses kaleden kaçar
A ella le gusta el jacuzzi, no se enamora, tú sí
– Jakuziyi seviyor, aşık olmuyor, sen seviyorsun.
Juguito de pussy, se quita la blusi’
– Amcık suyu, maviyi çıkarıyor.
Me hace una rusi, se pone esa perra susi
– Beni bir rusi yapar, o orospu susi’yi alır
Juicy, ese booty es mío exclusive
– Juicy, o ganimet bana özel

Me gusta natural (Wuh), pero igual (Ah)
– Doğal (Wuh) severim, ama yine de (Ah)
Yo te puedo operar
– Seni ameliyat edebilirim.
Déjate llevar, mi beba (Ah)
– Bırak kendini bebeğim (Ah)
Qué rico la vamo’ a pasar
– Ne kadar lezzetli harcayacağız
Me gusta natural, pero igual
– Doğal olmasını seviyorum, ama yine de
Yo te puedo operar
– Seni ameliyat edebilirim.
Déjate llevar, mi beba (Dale)
– Bırak kendini bebeğim (Dale)
Qué rico la vamo’ a pasa (Jajaja)
– Vamo ‘a ne kadar lezzetli oluyor (Hahaha)

Qué gusto conocerla (Conocerla), tus ojo’ brillan como perla’
– Onunla tanışmak ne güzel (Onunla tanışmak için), gözlerin ‘inci gibi parlıyor’
Encima mío te ve’ tierna (Tierna)
– Benim üstümde seni görüyor ‘ihale (İhale)
Una botella beberla, la pera no me tiembla (ParA)
– Bir şişe iç, armut beni sallamıyor (için)
Ser el dueño del gate, me deslizo como skate
– Kapının sahibi olarak, paten gibi kayıyorum.
Los meo en la calle del Empire State
– Empire State Binasının sokağına işiyorum.
Hasta jugando play me da vuelta’, todo okay (Ja)
– Oynamak bile… beni tahrik ediyor, her şey yolunda (Ha)
Me la buscaré para merecer ser el rey
– Kral olmayı hak etmesi için onu arayacağım.
Quiero una gata bandida (Ah-ah-ah)
– Bir haydut kedisi istiyorum (Ah-ah-ah)
Que me diga que solo ría (Ah-ah-ah)
– Bana sadece gülmemi söylemek için (Ah-ah-ah)
Que se preocupe y me hable to’ lo’ día’ (Día’)
– Endişelenmek ve benimle konuşmak için ‘lo’ día’ (Gün’)
Pa’ que venga a alegrar mi vida (Vida)
– Gelip hayatımı aydınlatmak için (Hayat)
Pa’ que ella me quiera aunque estemo’ en cero
– Sıfırda olmamıza rağmen beni sevmesi için
Una vida loca contigo yo quiero (Yo sé que quiere’)
– Seninle çılgın bir hayat istiyorum (istediğimi biliyorum ‘)
Y otro tema que te moje el panty entero
– Ve tüm külotunu ıslatan başka bir konu
Mucha money, pa’ Miami tapiza’o en cuero
– Çok para, deri pa’ Miami tapiza’o
Me gusta natural (¡Yih-ih!), pero igual
– Doğal olmasını seviyorum (Yih-ih!ama hala
Yo te puedo operar
– Seni ameliyat edebilirim.
Déjate llevar, mi beba (Ah)
– Bırak kendini bebeğim (Ah)
Qué rico la vamo’ a pasar
– Ne kadar lezzetli harcayacağız
Me gusta natural, pero igual
– Doğal olmasını seviyorum, ama yine de
Yo te puedo operar
– Seni ameliyat edebilirim.
Déjate llevar, mi beba
– Bırak kendini bebeğim.
Qué rico la vamo’ a pasar
– Ne kadar lezzetli harcayacağız

Dímelo, Standly (Standly)
– Söyle bana, Dik dur.
Jon Z, men
– Jon Z, erkekler
H$G Gang
– H$G Çetesi
Chile, Puerto Rico
– Şili, Porto Riko
Báilalo, porque te lo dan
– Geri çevir, çünkü sana veriyorlar.
Gracia’ a Dio’
– Tanrı lütuf ‘
¡Krr!
– Krr!
Solo a Dio’
– Sadece Tanrı’ya’
Duran The Coach
– Duran Koç
Leo Jah (¡Krr!)
– Leo Jah (Krr!)
Dímelo po
– Söyle bana po
Distobal (¡Supu!)
– Distobal (Supu!)
Tómalo, ¿qué?
– Al bakalım, ne?
Se loquea y bellaquea conmigo (Jajaja)
– O deli ve benimle deli (Hahaha)
(¡Krr!)
– (Krr!)
Siempre apoyando a la nueva sangre (Yih-ih)
– Her zaman yeni kanı desteklemek (Yih-ih)
Conchetumadre, hijo ‘e la gran puta
– Conchetumadre, oğlum büyük fahişe
Loco, Humilde y Real, baby
– Çılgın, Alçakgönüllü ve Gerçek bebeğim
(Ah, ah
– (Ah, ah
Woosh, woosh
– Woosh, woosh
Yeah
– Evet
Qué rico la vamo’ a pasar)
– Ne kadar lezzetli harcayacağız)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın