Stromae – L’enfer Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Hey, hey
– Hey, hey

J’suis pas tout seul à être tout seul
– Yapayalnız değilim yapayalnız olmak
Ça fait déjà ça d’moins dans la tête
– Zaten kafamda bu şekilde oldu.
Et si j’comptais combien on est… Beaucoup
– Kaç kişi olduğumuzu saymama ne dersin?.. Çok
Tout ce à quoi j’ai déjà pensé
– Şimdiye kadar düşündüğüm her şey
Dire que plein d’autres y ont déjà pensé
– Başkalarının bunu zaten düşündüğünü söylemek için
Mais malgré tout, je m’sens tout seul
– Ama her şeye rağmen yapayalnız hissediyorum
Du coup
– Üflemek

J’ai parfois eu des pensées suicidaires et j’en suis peu fier
– Bazen intihar düşüncelerim oldu ve bununla gurur duymuyorum
On croit parfois que c’est la seule manière de les faire taire
– Bazen onları susturmanın tek yolunun bu olduğuna inanılıyor
Ces pensées qui nous font vivre un enfer
– Bizi cehenneme çeviren bu düşünceler
Ces pensées qui me font vivre un enfer (yah o’yah, yah)
– Beni cehenneme çeviren bu düşünceler (yah o’yah, yah)

(Yah-yah, yah o’yah, yah)
– (Evet-evet, evet o’yah, evet)
(Yah-yah)
– (Yah-yah)

Est-c’qu’y a que moi qui ai la télé
– Televizyonu olan sadece ben miyim?
Et la chaîne culpabilité?
– Ya suçluluk kanalı?
Mais faut bien s’changer les idées
– Ama fikrini değiştirmelisin.
Pas trop, quand même (yah)
– Her neyse, çok fazla değil (yah)
Sinon ça repart vite dans la tête
– Aksi takdirde kafanın içinde hızla gider
Et c’est trop tard pour qu’ça s’arrête
– Ve bunun durması için çok geç
C’est là qu’j’aimerais tout oublier
– Her şeyi unutmak istediğim yer burası.
Du coup
– Üflemek

J’ai parfois eu des pensées suicidaires et j’en suis peu fier
– Bazen intihar düşüncelerim oldu ve bununla gurur duymuyorum
On croit parfois que c’est la seule manière de les faire taire
– Bazen onları susturmanın tek yolunun bu olduğuna inanılıyor
Ces pensées qui me font vivre un enfer
– Beni cehenneme çeviren bu düşünceler
Ces pensées qui me font vivre un enfer (yah o’yah, yah)
– Beni cehenneme çeviren bu düşünceler (yah o’yah, yah)

(Yah-yah, yah o’yah, yah)
– (Evet-evet, evet o’yah, evet)
(Yah-yah, yah o’yah, yah)
– (Evet-evet, evet o’yah, evet)
(Yah-yah, yah o’yah, yah)
– (Evet-evet, evet o’yah, evet)
(Yah-yah)
– (Yah-yah)

Tu sais, j’ai mûrement réfléchi
– Biliyor musun, çok düşündüm.
Et je sais vraiment pas quoi faire de toi
– Ve seninle ne yapacağımı gerçekten bilmiyorum.
Justement, réfléchir, c’est bien l’problème avec toi
– Kesinlikle, senin sorunun bu olduğunu düşünüyorum.
Tu sais, j’ai mûrement réfléchi
– Biliyor musun, çok düşündüm.
Et je sais vraiment pas quoi faire de toi
– Ve seninle ne yapacağımı gerçekten bilmiyorum.
Justement, réfléchir, c’est bien l’problème avec toi (yah o’yah, yah)
– Sadece düşünüyorum, senin sorunun bu (yah o’yah, yah)

(Yah-yah, yah o’yah, yah)
– (Evet-evet, evet o’yah, evet)
(Yah-yah, yah o’yah, yah)
– (Evet-evet, evet o’yah, evet)
(Yah-yah, yah o’yah, yah)
– (Evet-evet, evet o’yah, evet)
(Yah-yah)
– (Yah-yah)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın