SWIDT Feat. Lomez Brown – KELZ GARAGE İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Man not another horsey night
– Başka bir atlı gece değil.
Brother pass another vine
– Kardeşim başka bir asma ver
One more vine For the ride
– Yolculuk için bir asma daha
Not another horsey night
– Başka bir at gecesi değil.
Brother pass another vine
– Kardeşim başka bir asma ver
One more vine For the night
– Gece için bir asma daha

You can smell the sticky through the Ziplock
– Sen Kilitli aracılığıyla yapışkan kokusunu alabiliyorum
Sativa in my lungs like a rib shot
– Sativa bir kaburga atışı gibi ciğerlerimde
We got half an ounce going viral like it’s TikTok
– Tiktok’muş gibi viralleşen yarım onsumuz var
Uber everywhere I’m on my way-ay-ay Yeah,
– Uber her yerde yoldayım-ay-ay Evet,
Whiskey got the rocks in the deep end This
– Viski kayaları derinlere indirdi.
Tequila got the homies boom bitty bye-bye I’m
– Tekilada kankalar patladı bitty bye-bye ben
The last man standing and you sleeping
– Son adam ayakta ve sen uyuyorsun
Yeah we do it all again, and I got’em like yeah
– Evet, hepsini tekrar yapıyoruz ve bende aynen öyle

Man, not another horsey night (no, no, no, ohh)
– Dostum, başka bir atlı gece değil (hayır, hayır, hayır, ohh)
Brother pass another vine
– Kardeşim başka bir asma ver
One more vine For the ride
– Yolculuk için bir asma daha
Not another horsey night
– Başka bir at gecesi değil.
Brother pass another vine
– Kardeşim başka bir asma ver
One more vine For the night
– Gece için bir asma daha

You will only catch me sippin’ my spit flow in the
– Beni sadece tükürüğümü yudumlarken yakalayacaksın.
Breeze My G’s, bumpin’ that ease on E print it on
– Benim G’lerimi Esintiye Çevir, E’nin üzerindeki kolaylığı çarparak yazdır
Tees I mean, we flip that script they wrote, we
– Demek istediğim, yazdıkları senaryoyu çeviririz, biz
Spit that flow they know I’ll sign everywhere like
– İşte onlar tükürük akışı gibi her yerde iz
OCS in school way back in the fold They wanted
– Okuldaki oc’ler istedikleri yere geri döndüler
To ride the wave, I tell them don’t miss the boat
– Dalgaya binmek için onlara tekneyi kaçırmamalarını söylüyorum.
We lettin’ the emu flow, heck a horsey when I see
– Emu’nun akmasına izin veriyoruz, heck bir at gördüğümde
My bros You know I’m skullin’, skullin’ best we
– Kankalarım, biliyorsun, en iyi biz skullin’iz, skullin’iz.
Believe we hold it down (woah) Dirty dozen then
– O zaman onu basılı tuttuğumuza inan (woah) Kirli düzine
I’m buzzin’ left a couple lines right by the house
– Evin hemen yanında birkaç satır bıraktım.

C’mon and pass me the dutchy, comfy pass me
– Hadi ve bana dutchy’yi uzat, rahat uzat beni
The vine one time, yeah (One time yeah) Red,
– Asma bir kez, evet (Bir kez evet) Kırmızı,
Yellow green comfy nice up to see one time, yeah
– Sarı yeşil rahat bir kez görmek güzel, evet

When it’s in, in the morning you hear what they
– İçeri girdiğinde, sabah onların ne dediğini duyarsın.
Say Pass me a vine, keep the dark far away,
– Söyle bana bir asma uzat, karanlığı uzak tut,
(Yeah yeah yeah) Pass me a vine, keep the dark
– (Evet evet evet) Bana bir asma uzat, karanlığı koru
Far away
– Uzak

Not another horsey night Oh she know, now what ya know, I know (ohh)
– Başka bir atlı gece değil Oh o biliyor, şimdi ne biliyorsun, biliyorum (ohh)
Brother pass another vine
– Kardeşim başka bir asma ver
One more vine for the ride
– Yolculuk için bir asma daha
Not another horsey night, (ohh)
– Başka bir at gecesi değil, (ohh)
Brother pass another vine
– Kardeşim başka bir asma ver
One more vine for the night
– Gece için bir asma daha

Man, not another horsey night (ohh)
– Dostum, başka bir atlı gece değil (ohh)
Brother pass another vine
– Kardeşim başka bir asma ver
One more vine For the ride
– Yolculuk için bir asma daha
Not another horsey night (ohh)
– Başka bir at gecesi değil (ohh)
Brother pass another vine
– Kardeşim başka bir asma ver
One more vine For the night (hehe)
– Gece için bir asma daha (hehe)

Man, not another horsey night [hey, any sober drivers? hahaha]
– Adamım, başka bir at gecesi değil [hey, ayık şoför var mı? hahaha]
Brother pass another vine
– Kardeşim başka bir asma ver
One more vine For the ride
– Yolculuk için bir asma daha




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın