Tasneem Elaidy – Astronaut in the Ocean İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

What you know about rolling down in the deep?
– Derinlerde yuvarlanma hakkında ne biliyorsun?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
– Beyniniz uyuştuğunda, buna zihinsel donma diyebilirsiniz
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
– Bu insanlar çok fazla konuştuğunda, bu boku yavaş çekime koy, Evet
I feel like an astronaut in the ocean, ay
– Okyanusta bir astronot gibi hissediyorum, ay

What you know about rolling down in the deep?
– Derinlerde yuvarlanma hakkında ne biliyorsun?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
– Beyniniz uyuştuğunda, buna zihinsel donma diyebilirsiniz
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
– Bu insanlar çok fazla konuştuğunda, bu boku yavaş çekime koy, Evet
I feel like an astronaut in the ocean
– Okyanusta bir astronot gibi hissediyorum

He say that I’m cool, I’m like “Yeah, that’s true”
– Havalı olduğumu söylüyor, ” Evet, bu doğru”
I believe in G-O-D, don’t believe in T-H-O-T
– Ben G-O-D’ye inanıyorum, T-H-O-T’ye inanmıyorum
He keep playing me dumb
– Devam et o benimle oynuyor salak
I’ma play him for fun
– Eğlenceli oyna, umurumda değil
Y’all don’t really know my mental
– Zihnimi gerçekten tanımıyorsunuz.
Lemme give you the picture like stencil
– Sana bir şablon gibi bir resim vereyim

Fallin’ out, in a drought, no flow, rain wasn’t pouring down
– Bir kuraklıkta, akış yok, yağmur yağmıyordu
See that pain was all around, see my mode was kinda lounge
– O acı oldu etrafa bakın, benim modum biraz salonu olduğunu görmek
Didn’t know which which-way to turn
– Hangi yöne döneceğini bilmiyordum
Flow was cool but I still felt burnt
– Akış soğuktu ama yine de yanmış hissettim
Energy up, you can feel my surge
– Enerji Yukarı, benim dalgalanma hissedebilirsiniz
I’ma kill everything like this purge
– Bu temizlik gibi her şeyi öldüreceğim

Let’s just get this straight for a second, I’ma work
– Bir saniyeliğine şunu açıklığa kavuşturalım, çalışacağım.
Even if I don’t get paid for progression, I’ma get it
– İlerleme için para almasam bile, bunu alacağım
Everything that I do is electric
– Yaptığım her şey elektrik
I’ma keep it inner motion, keep it movin’ like kinetic, ay
– Onu iç hareket ettireceğim, kinetik gibi hareket ettireceğim, Evet

Put this shit in a frame but I know I don’t blame
– Bu boku bir çerçeveye koy ama suçlamadığımı biliyorum
Every day that I say, “Man I seen you deflate”
– Her gün diyorum ki, ” dostum, seni sönerken gördüm.””
Let me elevate, this ain’t a prank
– Yükselmeme izin ver, bu bir şaka değil
Have you woken on a plank, la-la-la-la-la
– Bir tahta üzerinde uyandın mı, la-la-la-la-la

Oh, pass together, God let me party (let me party)
– Oh, birlikte geçelim, Tanrı eğlenmeme izin ver (eğlenmeme izin ver)
I’ve been going right, right around, caught a relay
– Sağa, sağa gidiyorum, bir röle yakaladım
Pass the baton, back to the mall, swimming in the pool
– Batonu geç, alışveriş merkezine geri dön, havuzda yüz
Can’t drink ’em all
– Hepsini içemem.

Wanna piece of this, a piece of mama, a piece of Xan
– Bunun bir parçası olmak ister misin, bir parça anne, bir parça Xan
Can you please read between the lines?
– Satır aralarını okuyabilir misin?
My rhyme’s inclined to break your spine
– Kafiyem omurganı kırmaya meyilli
They say that I’m so fine
– Çok iyi olduğumu söylüyorlar.
You could never match my crime
– Benim suçumla asla uyuşamazsın.
Please do not now waste my time
– Lütfen şimdi zamanımı boşa harcamayın

What you know about rolling down in the deep?
– Derinlerde yuvarlanma hakkında ne biliyorsun?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
– Beyniniz uyuştuğunda, buna zihinsel donma diyebilirsiniz
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
– Bu insanlar çok fazla konuştuğunda, bu boku yavaş çekime koy, Evet
I feel like an astronaut in the ocean, ay
– Okyanusta bir astronot gibi hissediyorum, ay

What you know about rolling down in the deep?
– Derinlerde yuvarlanma hakkında ne biliyorsun?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
– Beyniniz uyuştuğunda, buna zihinsel donma diyebilirsiniz
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
– Bu insanlar çok fazla konuştuğunda, bu boku yavaş çekime koy, Evet
I feel like an astronaut in the ocean, ay
– Okyanusta bir astronot gibi hissediyorum, ay

What you know about rolling down in the deep?
– Derinlerde yuvarlanma hakkında ne biliyorsun?
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
– Bu insanlar çok fazla konuştuğunda, bu boku yavaş çekime koy, Evet
I feel like an astronaut in the ocean
– Okyanusta bir astronot gibi hissediyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın