Om idag inte var en ändlös landsväg
– Bugün sonsuz bir ülke yolu olmasaydı
och i natt en vild och krokig stig
– ve bu gece vahşi ve çarpık bir yol
om i morgon inte kändes så oändlig
– Yarın bu kadar sonsuz hissetmeseydi
Då är ensamhet ett ord som inte finns
– O zaman yalnızlık var olmayan bir kelimedir
Men bara om min älskade väntar,
– Ama sadece sevgilim bekliyorsa,
och om jag hör hennes hjärta sakta slå
– ve eğer kalbinin yavaşça attığını duyarsam
Bara om hon låg här tätt intill mig
– Sadece yanımda yatıyorsa
kan jag bli den jag var igår
– dün olduğum kişi olabilir miyim
Jag kan inte se min spegelbild i vattnet
– Sudaki yansımamı göremiyorum.
Jag kan inte säga sorgelösa ord
– Üzücü sözler söyleyemem.
Jag hör inte mitt eko slå mot gatan
– Yankımın sokağa çarptığını duyamıyorum.
Kan inte minnas vem jag var igår
– Dün kim olduğumu hatırlayamıyorum.
Men bara om min älskade väntar,
– Ama sadece sevgilim bekliyorsa,
och om jag hör hennes hjärta sakta slå
– ve eğer kalbinin yavaşça attığını duyarsam
Bara om hon låg här tätt intill mig
– Sadece yanımda yatıyorsa
kan jag bli den jag var igår
– dün olduğum kişi olabilir miyim
Det finns skönhet i flodens silversånger
– Nehrin Gümüş şarkılarında güzellik var
Det finns skönhet i gryningssolens sken
– Şafak güneşinin parıltısında güzellik var
Men då ser jag i min älskades öga
– Ama sonra sevdiklerimin gözlerine bakıyorum
en skönhet större än allting som jag vet!
– bildiğim her şeyden daha büyük bir güzellik!
Och bara om jag vet att hon väntar
– Ve sadece beklediğini biliyorsam
och om jag hör hennes hjärta sakta slå
– ve eğer kalbinin yavaşça attığını duyarsam
Bara om hon låg tätt intill mig
– Sadece bana yakın olsaydı
kan jag bli den jag var igår
– dün olduğum kişi olabilir miyim

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.