I love you from the bottom of my pencil case
– Seni kalem kutumun altından seviyorum
I love you in the songs, I write and sing
– Seni şarkılarda seviyorum, yazıyorum ve şarkı söylüyorum
Love you because you put me in my rightful place
– Seni seviyorum çünkü beni hak ettiğim yere koydun.
And I love the PRS cheques that you bring
– Ve getirdiğin PRS çeklerini seviyorum
Cheap, never cheap
– Ucuz, asla ucuz değil
I’ll sing you songs ’til you’re asleep
– Uyuyana kadar sana şarkılar söyleyeceğim.
When you’ve gone upstairs I’ll creep
– Yukarı çıktığın zaman sürüneceğim.
And write it all down, down, down, down
– Ve hepsini yaz, Aşağı, Aşağı, Aşağı
Oh Shirley, oh Deborah, oh Julie, oh Jane
– Oh Shirley, oh Deborah, Oh Julie, Oh Jane
I wrote so many songs about you I forget your name
– Senin hakkında o kadar çok şarkı yazdım ki adını unuttum
(I forget your name)
– (Adını unuttum )
Jennifer, Alison, Phillipa, Sue, Deborah, Annabel, too
– Jennifer, Alison, Phillipa, Sue, Deborah, Annabel de
(I forget your name)
– (Adını unuttum )
Jennifer, Alison, Phillipa, Sue, Deborah, Annabel, too
– Jennifer, Alison, Phillipa, Sue, Deborah, Annabel de
(I forget your name)
– (Adını unuttum )
I love you from the bottom of my pencil case
– Seni kalem kutumun altından seviyorum
I love the way you never ask me why
– Bana nedenini hiç sormamanı seviyorum.
I love to write about each wrinkle on your face
– Yüzündeki her kırışıklık hakkında yazmayı seviyorum
And I love you ’til my fountain pen runs dry
– Ve dolma kalemim kuruyana kadar seni seviyorum
Deep so deep the number one I hope to reap
– Derin çok derin bir numaralı ben biçmek için umut
Depends upon the tears you weep, so cry, lovely cry, cry, cry, cry
– Ağladığın gözyaşlarına bağlı, bu yüzden ağla, güzel ağla, ağla, ağla, ağla
Oh Cathy, oh Alison, oh Phillipa, oh Sue
– Oh Cathy, oh Alison, oh Phillipa, oh Sue
You made me so much money I wrote this song for you
– Bana çok para kazandırdın bu şarkıyı senin için yazdım
(I wrote this song for you)
– (Bu şarkıyı senin için yazdım)
Jennifer, Alison, Phillipa, Sue, Deborah, Annabel, too
– Jennifer, Alison, Phillipa, Sue, Deborah, Annabel de
(I wrote this song for you)
– (Bu şarkıyı senin için yazdım)
Jennifer, Alison, Phillipa, Sue, Deborah, Annabel, too
– Jennifer, Alison, Phillipa, Sue, Deborah, Annabel de
Oh Cathy, oh Alison, oh Phillipa, oh Sue
– Oh Cathy, oh Alison, oh Phillipa, oh Sue
You made me so much money I wrote this song for you
– Bana çok para kazandırdın bu şarkıyı senin için yazdım
(I wrote this song for you)
– (Bu şarkıyı senin için yazdım)
Jennifer, Alison, Phillipa, Sue, Deborah, Annabel, too
– Jennifer, Alison, Phillipa, Sue, Deborah, Annabel de
(I wrote this song for you)
– (Bu şarkıyı senin için yazdım)
Jennifer, Alison, Phillipa, Sue, Deborah, Annabel, too
– Jennifer, Alison, Phillipa, Sue, Deborah, Annabel de
(For you, for you, for you)
– (Senin için, senin için, senin için)
(For you, for you, I wrote this song for you)
– (Senin için, senin için, bu şarkıyı senin için yazdım)
So let me talk about Mary, a sad story
– Bu yüzden Mary hakkında konuşmama izin ver, üzücü bir hikaye
I turned her grief into glory
– Kederini zafere dönüştürdüm
Talk about Mary, a sad story
– Mary hakkında konuş, üzücü bir hikaye
I turned her grief into glory
– Kederini zafere dönüştürdüm
Late at night, by the typewriter light
– Gece geç saatlerde, daktilo ışık tarafından
Ripped his ribbon to shreds
– Kurdelesini parçalara ayırdı
Late at night, by the typewriter light
– Gece geç saatlerde, daktilo ışık tarafından
She ripped his ribbon to shreds
– Kurdelesini parçalara ayırdı
So let me talk about Mary, a sad story
– Bu yüzden Mary hakkında konuşmama izin ver, üzücü bir hikaye
I turned her grief into glory
– Kederini zafere dönüştürdüm
Talk about Mary, a sad story
– Mary hakkında konuş, üzücü bir hikaye
Turned her grief into glory
– Kederini zafere dönüştürdü
Late at night, by the typewriter light
– Gece geç saatlerde, daktilo ışık tarafından
Ripped his ribbon to shreds
– Kurdelesini parçalara ayırdı
Late at night, by the typewriter light
– Gece geç saatlerde, daktilo ışık tarafından
She ripped his ribbon to shreds
– Kurdelesini parçalara ayırdı
So let me talk about Mary, a sad, sad, sad story
– Öyleyse Mary hakkında konuşmama izin ver, üzücü, üzücü, üzücü bir hikaye
I turned her grief into glory
– Kederini zafere dönüştürdüm
Let me talk about Mary, a sad story
– Mary hakkında konuşmama izin ver, üzücü bir hikaye
Turned her grief into glory
– Kederini zafere dönüştürdü
Late at night, by the typewriter light
– Gece geç saatlerde, daktilo ışık tarafından
She ripped his ribbon to shreds
– Kurdelesini parçalara ayırdı
Late at night, by the typewriter light
– Gece geç saatlerde, daktilo ışık tarafından
She ripped his ribbon to shreds
– Kurdelesini parçalara ayırdı
(I wrote this song for you)
– (Bu şarkıyı senin için yazdım)

The Beautiful South – Song For Whoever İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.