The Offspring – Let The Bad Times Roll İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Oh baby, let the bad times roll (oh-oh-oh-oh)
– Oh bebeğim, kötü zamanların yuvarlanmasına izin ver (oh-oh-oh-oh)
Oh baby, let the bad times roll (oh, oh-oh-oh)
– Oh bebeğim, kötü zamanların yuvarlanmasına izin ver (oh, oh-oh-oh)

We’re gonna hang ’em high
– Onları yükseğe asacağız.
We’re gonna shoot straight up in the air
– Doğruca havaya ateş edeceğiz.
This eye is for an eye
– Bu göz bir göz için
No need to ask and no need to care, yeah
– Sormaya gerek yok ve umursamaya gerek yok, Evet

Well, don’t be thinkin’ we’re crazy, crazy
– Deli olduğumuzu düşünme, deli.
When you see all the hell that we’re raisin’ (raisin’)
– O yüzüğü sana hepsini cehenneme gördüğünüzde (kuru üzüm’)
Don’t be thinkin’ we’re crazy, crazy
– Deli olduğumuzu düşünme, deli
‘Cause the truth is what we’re erasing
– Çünkü gerçek şu ki siliyoruz
And so I, I’m doing it all for you
– Ve ben, senin için her şeyi yapıyorum
I, I’m doing it all for you
– Hepsini senin için yapıyorum.

Oh baby, let the bad times roll, Machiavelli flow (oh-oh-oh-oh)
– Oh bebeğim, kötü zamanların yuvarlanmasına izin ver, Machiavelli aksın (oh-oh-oh-oh)
Hey Lincoln, how does your gravе roll? (Oh, oh-oh-oh-oh)
– Lincoln, mezarın nasıl gidiyor? (Oh, oh-oh-oh-oh)
Take what’s right and make it wrong
– Doğru olanı al ve yanlış yap
Make it up as I go along
– Ben birlikte gitmek gibi makyaj
Lеt me know when you decide
– Karar verdiğinde bana haber ver
Apathy or suicide
– İlgisizlik veya intihar
Oh baby, let the bad times roll (oh, oh-oh-oh)
– Oh bebeğim, kötü zamanların yuvarlanmasına izin ver (oh, oh-oh-oh)

Now it was all a lie
– Şimdi hepsi yalandı
But that bitch won’t get in my way
– Ama o kaltak yoluma çıkmayacak.
Keep shoutin’ what I like, “Lock her up, lock her up”
– Ne gibi bağırıp çağırmak tutun, “onu içeriye tık, onu kilitlemek”
Now that’s a good one, I gotta say, yeah
– Şimdi bu iyi bir şey, söylemeliyim ki, Evet

Well, don’t be thinkin’ we’re crazy, crazy
– Deli olduğumuzu düşünme, deli.
When you see all the hell that we’re raisin’ (raisin’)
– O yüzüğü sana hepsini cehenneme gördüğünüzde (kuru üzüm’)
Don’t be thinkin’ we’re crazy, crazy
– Deli olduğumuzu düşünme, deli
‘Cause the truth is what we’re erasing
– Çünkü gerçek şu ki siliyoruz
And so I, I’m turning my back on you
– Ve ben, sana sırtımı dönüyorum
I, I’m turning my back on you
– Sana sırtımı dönüyorum.

Oh baby, let the bad times roll on a stripper pole (oh-oh-oh-oh)
– Oh bebeğim, kötü zamanların bir striptizci direğine binmesine izin ver (oh-oh-oh-oh)
Yeah, fuck it, let the bad times roll (oh, oh-oh-oh-oh)
– Evet, siktir et, kötü zamanların yuvarlanmasına izin ver (oh, oh-oh-oh-oh)
(Fuck it, fuck it)
– (Siktir et, siktir et)
Mexicans and blacks and Jews
– Meksikalılar, siyahlar ve Yahudiler
Got it all figured out for you
– Her şeyi senin için çözdüm
Gonna build a wall, let you decide
– Bir duvar inşa edeceğim, karar vermene izin vereceğim
Apathy or suicide
– İlgisizlik veya intihar
Oh baby, let the bad times roll (oh, oh-oh-oh)
– Oh bebeğim, kötü zamanların yuvarlanmasına izin ver (oh, oh-oh-oh)
Now I’m letting the bad times roll
– Şimdi kötü zamanların yuvarlanmasına izin veriyorum

Doing it all for you
– Hepsini senin için yapıyorum
I’m doing it all for you
– Hepsi senin için yapıyorum

Oh baby, let the bad times roll, Machiavelli flow (oh-oh-oh-oh)
– Oh bebeğim, kötü zamanların yuvarlanmasına izin ver, Machiavelli aksın (oh-oh-oh-oh)
Hey Lincoln, how does your grave roll? (Oh, oh-oh-oh)
– Lincoln, mezarın nasıl gidiyor? (Oh, oh-oh-oh)
Take what’s right and make it wrong
– Doğru olanı al ve yanlış yap
Make it up as I go along
– Ben birlikte gitmek gibi makyaj
Let me know when you decide
– Karar verdiğinde bana haber ver
Apathy or suicide
– İlgisizlik veya intihar
Oh baby, let the bad times roll (oh, oh-oh-oh)
– Oh bebeğim, kötü zamanların yuvarlanmasına izin ver (oh, oh-oh-oh)

Oh baby, let the bad times roll
– Oh bebeğim, kötü zamanların yuvarlanmasına izin ver
Let me know when you decide
– Karar verdiğinde bana haber ver
Apathy or suicide
– İlgisizlik veya intihar
Oh baby, let the bad times roll
– Oh bebeğim, kötü zamanların yuvarlanmasına izin ver
(Fuck it, fuck it)
– (Siktir et, siktir et)
Oh baby, let the bad times-
– Oh bebeğim, kötü zamanlara izin ver-




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın