The Weeknd – Heartless Şarkı Sözleri Ve Türkçe Anlamları

Never need a bitch, I’m what a bitch need
– Asla bir kaltağa ihtiyacım yok, ben bir kaltağa ihtiyacım var
Tryna find the one that can fix me
– Beni düzeltebilecek birini bulmaya çalış
I’ve been dodging death in the six-speed
– Altı viteste ölümden kaçıyordum
Amphetamine got my stummy feeling sickly
– Amfetamin karnımı hasta hissediyor
Yeah, I want it all now
– Evet, hepsini şimdi istiyorum
I’ve been running through the pussy, need a dog pound
– Kedi ile koşuyorum, köpek pounduna ihtiyacım var
Hundred models getting faded in the compound
– Yüz modelleri bileşik soluk alıyorum
Trying to love me but they never get a pulse down
– Beni sevmeye çalışıyorum ama asla nabzını atmıyorlar


‘Cause I’m heartless
– Çünkü kalpsizim
And I’m back to my ways ’cause I’m heartless
– Ve yollarıma geri döndüm çünkü kalpsizim
All this money and this fame got me heartless
– Tüm bu para ve bu şöhret beni kalpsiz yaptı
Low life for life ’cause I’m heartless
– Çünkü ben kalpsizim
Said I’m heartless
– Kalpsiz olduğumu söyledi
Tryna be a better man but I’m heartless
– Daha iyi bir adam olmaya çalışıyorum ama kalpsizim
Never be a wedding plan for the heartless
– Kalpsizler için asla bir düğün planı olmayın
Low life for life ’cause I’m heartless
– Çünkü ben kalpsizim


Said I’m heartless
– Kalpsiz olduğumu söyledi
So much pussy, it be falling out the pocket
– Çok fazla kedi, cebinden düşüyor
Metro Boomin, turn this hoe into a mosh pit
– Metro Boomin, bu çapayı bir yosun çukuruna dönüştür
Tesla pill got me flying like a cockpit
– Tesla hapı bir kokpit gibi uçmamı sağladı
Yeah, I gotta watch it
– Evet, izlemeliyim
Call me up, turn that pussy to a faucet
– Beni ara, o kedi bir musluk dön
Duffel bags full of drugs and a rocket
– Uyuşturucu ve roket dolu spor çantaları
Stix drunk but he never miss a target
– Stix sarhoş ama asla bir hedefi kaçırmaz
Photoshoots, I’m a star now
– Photoshoots, şimdi bir yıldızım
I’m talkin’ Time, Rolling Stone and Bazaar now
– Şimdi Zaman, Rolling Stone ve Bazaar’dan bahsediyorum
Selling dreams to these girls with they guard down
– Bu kızlara hayallerini satarak koruyorlar
Seven years I been swimming with the sharks now
– Yedi yıldır köpekbalıklarıyla yüzüyorum
‘Cause I’m heartless
– Çünkü kalpsizim


And I’m back to my ways ’cause I’m heartless
– Ve yollarıma geri döndüm çünkü kalpsizim
All this money and this fame got me heartless
– Tüm bu para ve bu şöhret beni kalpsiz yaptı
Low life for life ’cause I’m heartless
– Çünkü ben kalpsizim
Said I’m heartless
– Kalpsiz olduğumu söyledi
Tryna be a better man but I’m heartless
– Daha iyi bir adam olmaya çalışıyorum ama kalpsizim
Never be a wedding plan for the heartless
– Kalpsizler için asla bir düğün planı olmayın
Low life for life ’cause I’m heartless
– Çünkü ben kalpsizim
I lost my heart and my mind
– Kalbimi ve aklımı kaybettim


I tried to always do right
– Her zaman doğru yapmaya çalıştım
I thought I lost you this time
– Bu sefer seni kaybettiğimi sandım
You just came back in my life
– Hayatıma geri döndün
You never gave up on me (why don’t you?)
– Benden asla vazgeçmedin (neden vazgeçmiyorsun?)
I’ll never know what you see (why won’t you?)
– Ne gördüğünü asla bilemeyeceğim (neden yapmıyorsun?)
I don’t do well when alone (oh, yeah)
– Yalnızken iyi yapmam (oh, evet)
You hear it clear in my tone
– Ses tonumda açıkça duyuyorsun
‘Cause I’m heartless
-Çünkü kalpsizim


And I’m back to my ways ’cause I’m heartless
-Ve yollarıma geri döndüm çünkü kalpsizim
All this money and this pain got me heartless
-Tüm bu para ve bu acı beni kalpsiz yaptı
Low life for life ’cause I’m heartless
-Çünkü ben kalpsizim
Said I’m heartless
-Kalpsiz olduğumu söyledi
Tryna be a better man but I’m heartless
– Daha iyi bir adam olmaya çalışıyorum ama kalpsizim
Never be a wedding plan for the heartless
– Kalpsizler için asla bir düğün planı olmayın
Low life for life ’cause I’m heartless
– Çünkü ben kalpsizim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın