The Wombats – If You Ever Leave, I’m Coming with You İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I’m forever locking myself in the glass of your rearview
– Sonsuza dek kendimi dikizinin camına kilitliyorum.
Trying to make friends with the friends you’re close to
– Yakın olduğun arkadaşlarınla arkadaş olmaya çalışıyorum.
If you ever leave, I’m coming with you
– Eğer gidersen, seninle geliyorum.

You know I’ll do whatever you want me to
– Ne istersen yapacağımı biliyorsun.
Throw a banquet in a moshpit
– Bir moshpit içinde bir ziyafet atın
I’ll get out of bed, stop listening to Radiohead
– Yataktan kalkıp Radiohead’i dinlemeyi bırakacağım.
Take you out of this, your reluctant optimist
– Seni bu durumdan kurtaracağım, isteksiz iyimserin.

And if you ever leave, I’m coming with you
– Ve eğer gidersen, seninle geliyorum.
Stuck to the gum that’s stuck on your shoe
– Ayakkabına yapışan sakıza yapışmış
If you ever leave, I’m coming with you
– Eğer gidersen, seninle geliyorum.

I’m forever locking myself in the glass of your rearview
– Sonsuza dek kendimi dikizinin camına kilitliyorum.
Trying to makе friends with the friends you’rе close to
– Yakın olduğun arkadaşlarınla arkadaş olmaya çalışıyorum.
If you ever leave, I’m coming with you
– Eğer gidersen, seninle geliyorum.

Am I losing you in the dark, baby?
– Karanlıkta seni kaybediyor muyum bebeğim?
Am I losing you in the dark, baby?
– Karanlıkta seni kaybediyor muyum bebeğim?
(If you ever leave me, I’m coming with you)
– (Eğer beni terk edersen, seninle geliyorum)

No more breaking stuff, no more acting up
– Daha fazla kırma şeyler, artık oyunculuk
Filling your head with doubt, you only ever catch me out
– Kafanı şüpheyle doldururken, sadece beni yakalarsın.
Don’t wanna be talking to myself in a supermarket
– Bunu yapmak için kendime bir süpermarkette konuşma
Watching myself sink into a carpet somewhere
– Kendimi bir yerde bir halıya batarken izlemek
Don’t wanna end up there
– Orada bitmek istemiyorum.

So if you ever leave, I’m coming with you
– Eğer gidersen, ben de seninle geleceğim.
Stuck to the gum that’s stuck on your shoe
– Ayakkabına yapışan sakıza yapışmış
If you ever leave, I’m coming with you
– Eğer gidersen, seninle geliyorum.

I’m forever locking myself in the glass of your rearview
– Sonsuza dek kendimi dikizinin camına kilitliyorum.
Trying to make friends with the friends you’re close to
– Yakın olduğun arkadaşlarınla arkadaş olmaya çalışıyorum.
If you ever leave me, I’m coming with you
– Eğer beni terk edersen, seninle geleceğim.

Am I losing you in the dark, baby? (If you ever leave me, I’m coming with you)
– Karanlıkta seni kaybediyor muyum bebeğim? (Eğer beni terk edersen, seninle geliyorum)
Am I losing you in the dark, baby? (If you ever leave me, I’m coming with you)
– Karanlıkta seni kaybediyor muyum bebeğim? (Eğer beni terk edersen, seninle geliyorum)

I’m forever locking myself in the glass of your rearview
– Sonsuza dek kendimi dikizinin camına kilitliyorum.
Trying to make friends with the friends you’re close to (If you ever leave me, I’m coming with you)
– Yakın olduğun arkadaşlarınla arkadaş olmaya çalışıyorum (eğer beni terk edersen, seninle geliyorum)
If you ever leave me, I’m coming with you (If you ever leave me, I’m coming with you)
– Eğer beni terk edersen, seninle geliyorum (eğer beni terk edersen, seninle geliyorum)

If you ever leave me, I’m coming with you
– Eğer beni terk edersen, seninle geleceğim.
If you ever leave me, I’m coming with you
– Eğer beni terk edersen, seninle geleceğim.
If you ever leave me, I’m coming with you
– Eğer beni terk edersen, seninle geleceğim.
If you ever leave me, I’m coming with you
– Eğer beni terk edersen, seninle geleceğim.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın