Thegiornalisti – Riccione İtalyanca Sözleri Türkçe Anlamları

Le navi salpano
– Gemiler yelken
Le spiagge bruciano
– Plajlar yanıyor
Selfie di ragazze dentro i bagni che si amano
– Birbirlerini seven banyo içinde kız Selfie
La notte è giovane
– Gece çok genç
Giovani vecchi
– Genç yaşlı
Parlami d’amore che domani sarò a pezzi
– Bana aşktan bahset, yarın parçalara ayrılacağım

Intanto cerco il mare
– Bu arada Denizi arıyorum
Un’aquila reale
– Altın Kartal
Tra poche ore, tra poche ore
– Birkaç saat içinde, birkaç saat içinde

Sotto il sole, qui sotto il sole
– Güneşin altında, burada güneşin altında
Di Riccione, di Riccione
– Riccione, Riccione
Quasi quasi mi pento
– Neredeyse neredeyse pişman oldum
E non ci penso più, e non ci penso più
– Ve artık bunu düşünmüyorum, ve artık bunu düşünmüyorum
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
– Tokatlıyorum, tokatlıyorum
Con le onde e con il vento, le prendo
– Dalgalarla ve rüzgarla, onları alıyorum
Come se fossero te
– Sanki onlar senmişsin gibi
Come se fossero te
– Sanki onlar senmişsin gibi
Come se fossero te, eh oh
– Sanki onlar sensin, eh oh

I treni frenano
– Trenler fren
Le serie iniziano
– Dizi başlıyor
Video di ragazzi persi dentro ad un telefono
– Bir telefonun içinde kaybolan adamların videosu
La notte è giovane
– Gece çok genç
Sognami adesso
– Şimdi beni hayal et
Parlami d’amore che domani non sarò lo stesso
– Bana aşktan bahset, yarın aynı olmayacağım

Intanto cerco il mare
– Bu arada Denizi arıyorum
Un’aquila reale
– Altın Kartal
Tra poche ore, tra poche ore
– Birkaç saat içinde, birkaç saat içinde

Sotto il sole, qui sotto il sole
– Güneşin altında, burada güneşin altında
Di Riccione, di Riccione
– Riccione, Riccione
Quasi quasi mi pento
– Neredeyse neredeyse pişman oldum
E non ci penso più, e non ci penso più
– Ve artık bunu düşünmüyorum, ve artık bunu düşünmüyorum
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
– Tokatlıyorum, tokatlıyorum
Con le onde e con il vento, le prendo
– Dalgalarla ve rüzgarla, onları alıyorum
Come se fossero te
– Sanki onlar senmişsin gibi
Come se fossero te
– Sanki onlar senmişsin gibi
Come se fossero te
– Sanki onlar senmişsin gibi

Sotto il cielo, qui sotto il cielo
– Gökyüzünün altında, gökyüzünün altında
Di Berlino, di Berlino
– Berlin’den, Berlin’den
Mangio mezzo panino
– Yarım sandviç yiyorum
E ti perdo
– Ve seni kaybediyorum
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
– Tokatlıyorum, tokatlıyorum
Con l’asfalto e col cemento, le prendo
– Asfalt ve beton ile onları alıyorum
Come se fossero te
– Sanki onlar senmişsin gibi
Come se fossero te
– Sanki onlar senmişsin gibi
Come se fossero te, eh oh
– Sanki onlar sensin, eh oh

Nuovo sentimento, nuove scarpe, nuova casa
– Yeni duygu, yeni ayakkabılar, yeni ev
Nuova gente in centro con la macchina del tempo
– Zaman makinesi ile merkezde yeni insanlar
Nuovi ristoranti, nuovi amici per la pelle
– Yeni restoranlar, cilt için yeni arkadaşlar
Parte il campionato e si riaccendono le stelle
– Şampiyonluk başlıyor ve yıldızlar geri dönüyor
Si riaccendono le stelle
– Yıldızlar tekrar yanar
Si riaccendono le stelle
– Yıldızlar tekrar yanar

Sotto il sole, qui sotto il sole
– Güneşin altında, burada güneşin altında
Di Riccione, di Riccione
– Riccione, Riccione
Mi pento
– Pişman oldum
E non ci penso più, e non ci penso più
– Ve artık bunu düşünmüyorum, ve artık bunu düşünmüyorum
Faccio a schiaffi, faccio a schiaffi
– Tokatlıyorum, tokatlıyorum
Con le onde e con il vento, le prendo
– Dalgalarla ve rüzgarla, onları alıyorum
Come se fossero te
– Sanki onlar senmişsin gibi
Come se fossero te
– Sanki onlar senmişsin gibi
Come se fossero te, eh oh
– Sanki onlar sensin, eh oh

Come se fossero te
– Sanki onlar senmişsin gibi
Come se fossero te
– Sanki onlar senmişsin gibi
Come se fossero te, eh oh
– Sanki onlar sensin, eh oh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın