Thelma Plum – Don’t Let a Good Girl Down İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

It’s kind of icky
– Bu biraz iğrenç
The depths that you’ll go
– Gideceğin derinlikler
To bring a good girl
– İyi bir kız getirmek için
To bring a good girl down
– İyi bir kızı alaşağı etmek için
Just cause you’re icky
– Sadece iğrenç olduğun için
Don’t mean it’s your town
– Burası senin kasaban demek istemiyorum.
To bring a good girl
– İyi bir kız getirmek için
To bring a good girl down
– İyi bir kızı alaşağı etmek için

It’s kind of icky
– Bu biraz iğrenç
How you pick a side
– Nasıl bir taraf seçersin
That only suits you
– Bu sadece sana yakışıyor.
That only suits you at the time
– Bu sadece sana uygun.
Just for a quickie
– Sadece bir şipşak için
You go change your mind
– Git fikrini değiştir.
That only suits you
– Bu sadece sana yakışıyor.
That only suits you at the time
– Bu sadece sana uygun.

And I can take the hate
– Ve nefreti kaldırabilirim
Turn it into this
– Bunu şuna çevir
Make it all feel better
– Her şeyin daha iyi hissetmesini sağla
And end it with a kiss
– Ve bir öpücükle bitir
But others who stay quiet
– Ama sessiz kalanlar
Don’t get what they deserve
– Bunu hakettiklerini yok
Where do you get the nerve?
– Bu cesareti nereden musunuz?
Where do you get the nerve?
– Bu cesareti nereden musunuz?

It’s kind of icky
– Bu biraz iğrenç
The flag that you’ll take
– Alacağın bayrak
To try to make it
– Bunu yapmaya çalışmak için
To try to make it your own
– Kendi yapmaya çalışmak için
Just cause your icky
– Sadece senin icky neden
Don’t mean it’s your place
– Anlamadım ama
To try to make it
– Bunu yapmaya çalışmak için
To try to make it your own
– Kendi yapmaya çalışmak için

And I can take the hate
– Ve nefreti kaldırabilirim
Turn it into this
– Bunu şuna çevir
Make it all feel better
– Her şeyin daha iyi hissetmesini sağla
And end it with a kiss
– Ve bir öpücükle bitir
But others who stay quiet
– Ama sessiz kalanlar
Don’t get what they deserve
– Bunu hakettiklerini yok
Where do you get the nerve?
– Bu cesareti nereden musunuz?
Where do you get the nerve?
– Bu cesareti nereden musunuz?

Don’t bring a good girl down
– İyi bir kızı alaşağı etme.

Don’t bring a good girl down
– İyi bir kızı alaşağı etme.

It’s kind of icky
– Bu biraz iğrenç
The depths that you’ll go
– Gideceğin derinlikler
To bring a good girl
– İyi bir kız getirmek için
To bring a good girl down
– İyi bir kızı alaşağı etmek için
Just cause you’re icky
– Sadece iğrenç olduğun için
Don’t mean it’s your town
– Burası senin kasaban demek istemiyorum.
To bring a good girl
– İyi bir kız getirmek için
To bring a good girl down
– İyi bir kızı alaşağı etmek için

It’s kind of icky
– Bu biraz iğrenç
Don’t bring a good girl
– O iyi bir kız getirmek yok
Don’t bring a good girl down
– İyi bir kızı alaşağı etme.
It’s kind of icky
– Bu biraz iğrenç
Don’t bring a good girl
– O iyi bir kız getirmek yok
Don’t bring a good girl down
– İyi bir kızı alaşağı etme.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın