Thomas Rhett – Half Of Me (feat. Riley Green) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I’m supposed to mow the grass today
– Bugün çimleri biçmem gerekiyor.
I’m supposed to fix the fence
– Çiti tamir etmem gerekiyor.
But with the sun beatin’ down on me
– Ama güneş üzerime yağarken
It’s hard to make it make sense
– Mantıklı olması zor.

Half of me wants a cold beer
– Yarim soguk bira istiyor
Yeah, that’s the cold heart truth
– Evet, bu soğuk kalp gerçeği
And with a ‘frigerator stocked full of ’em
– Ve onlarla dolu bir frigeratörle
Tell me what’s a boy to do?
– Söyle bana, çocuk ne yapmalı?
I ain’t even tryna fight it, it’s already been decided
– Savaşmaya bile çalışmıyorum, çoktan karar verildi.
The sky and the mountains are blue
– Gökyüzü ve dağlar mavidir
Half of me wants a cold beer
– Yarim soguk bira istiyor
And the other half does too
– Ve diğer yarısı da öyle

Yeah, I kinda need to wash my truck
– Evet, kamyonumu yıkamam gerekiyor.
But hell, I kinda don’t care
– Ama kahretsin, umrumda değil
I think old Alan Jackson said it best
– Bence yaşlı Alan Jackson en iyisini söyledi.
“It’s five o’clock somewhere”
– “Saat beş yönünde bir yerde”

Half of me wants a cold beer
– Yarim soguk bira istiyor
Yeah, that’s the cold heart truth
– Evet, bu soğuk kalp gerçeği
And with a ‘frigerator stocked full of ’em
– Ve onlarla dolu bir frigeratörle
Tell me what’s a boy to do?
– Söyle bana, çocuk ne yapmalı?
I ain’t even tryna fight it, it’s already been decided
– Savaşmaya bile çalışmıyorum, çoktan karar verildi.
The sky and the mountains are blue
– Gökyüzü ve dağlar mavidir
Half of me wants a cold beer
– Yarim soguk bira istiyor
Yeah, and the other half does too
– Evet, diğer yarısı da öyle.

Yeah, yeah
– Evet, evet
Half of me wants a cold beer
– Yarim soguk bira istiyor
If I did what I should be doin’
– Eğer yapmam gerekeni yapsaydım
Buddy, that would really ruin all the fun, yeah
– Dostum, bu gerçekten tüm eğlenceyi mahveder, evet
There’s a world of bad decisions out there, but this ain’t one
– Dışarıda kötü kararlar dünyası var ama bu bir dünya değil.

‘Cause half of me wants a cold, cold beer
– Çünkü yarim soguk, soguk bira istiyor
Yeah, that’s the cold heart truth (yeah, it is)
– Evet, bu soğuk kalp gerçeği (evet, öyle)
And with a ‘frigerator stocked full of ’em
– Ve onlarla dolu bir frigeratörle
Tell me what’s a boy to do?
– Söyle bana, çocuk ne yapmalı?
I ain’t even tryna fight it, it’s already been decided
– Savaşmaya bile çalışmıyorum, çoktan karar verildi.
The sky and the mountains are blue
– Gökyüzü ve dağlar mavidir
Half of me wants a cold beer
– Yarim soguk bira istiyor
And the other half does too
– Ve diğer yarısı da öyle

Yeah, half of me wants a cold, cold beer
– Evet, yarim soguk, soguk bira istiyor
The other half wants two
– Diğer yarısı iki tane istiyor.
Woo-hoo!
– Hu-hu!
That sounds good, but I can’t tell ’cause you’re in or not
– Kulağa hoş geliyor ama anlatamam çünkü var mısın yok musun




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın