TIX – Pust Norveççe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Kjære TIX
– Sevgili TİX
Jeg er enda en, en av dem
– Bunlardan bir tanesini ben
Som har sliti med meg selv
– Kendimle mücadele eden
Jeg var 18 år med to flasker vin
– 18 Yaşındaydım ve iki şişe şarabım vardı.
Og forelsket meg på en kveld
– Ve bir akşam aşık oldum
For, han var så snill med meg
– Çok nazik çünkü, o da benim için öyle
Han kjøpte et glass til, til meg
– Bana bir bardak daha aldı.
Og jeg ville se han igjen
– Ve onu tekrar görmek istedim.
Så jeg lot han følge meg hjem
– Beni eve kadar eşlik izin verdim

Han sa vi skulle ta en taxi
– Taksiye binmemiz gerektiğini söyledi.
Siste bussen hjem kan vente
– Son otobüs ev sabırsızlanıyorum
Han ba meg bli med igjennom parken
– Onu parkta gezdirmemi istedi.
For å møte noen han kjente
– Tanıdığı biriyle tanışmak için
Jeg husker bakken var kald og våt
– Yerin soğuk ve ıslak olduğunu hatırlıyorum.
For mens vi var inne så hadde det regna
– Biz içerideyken yağmur yağmıştı.
Så ble jeg svimmel jeg bare, “Stopp”
– Sonra başım döndü, sadece “dur” dedim.
La meg ned, kun ‘ikke føle det i beina!
– Beni hayal kırıklığına uğratın, sadece bacaklarımda hissetmeyin!

Det e’kke du, alt ble svart som et mareritt
– Sensin, her şey kabus gibi karardı.
Prøver å rope på hjelp, men jeg få’kke ut en dritt
– Yardım için bağırmaya çalışıyorum ama bir bok çıkarıyorum.
Jeg husker stemmen og folka som holder meg
– Sesi ve beni tutan insanları hatırlıyorum.
Nede mens han er over meg
– O benim üzerimdeyken yere yat
Jeg gråter, prøver å låse meg
– Ağlıyorum, kendimi kilitlemeye çalışıyorum
Så slår de meg og så sovnet jeg
– Sonra beni dövdüler ve sonra uyuyakaldım.

Pust inn, pust ut
– Nefes, nefes
Dag inn, dag ut
– Her gün
Pust inn, pust ut (yeah)
– Nefes al, nefes ver (evet)
Pust inn, pust ut
– Nefes, nefes
Dag inn, dag ut
– Her gün
Pust inn, pust ut
– Nefes, nefes

Kan noen si meg no’ nå
– Biri bana hayır diyebilir mi?
Som bare gir meg litt håp (yeah)
– Bu da bana biraz umut veriyor (evet)
Pust inn, pust ut
– Nefes, nefes
Dag inn, dag ut
– Her gün
Pust inn, pust ut
– Nefes, nefes

Jeg var så dum, som ikke så
– O kadar aptaldım ki göremedim.
Han putta gift oppi min drikke
– İçkime zehir kattı.
Tenk at en gutt kan bli til et monster
– Bir çocuk canavara dönüşebilir.
Bare for å få seg no’ fitte!
– Kendine korkak olma diye!
Ja, han fikk det
– Evet, var
Slik gikk det, han fikk det
– İşte böyle gitti, o aldı
Jeg er fortsatt redd kan’ke stole på
– Hala güvenilmeyeceğinden korkuyorum.
Noen gutter når jeg har kjole på
– Elbise giydiğimde bazı adamlar

Jeg vil gi hjertet mitt til en annen
– Kalbimi başkasına vermek istiyorum.
Men hjertet mitt har en sprekk
– Ama kalbimde bir çatlak var.
Så kanskje han synes jeg er frekk?
– Belki kaba olduğumu düşünüyordur?
Kanskje jeg skyver han vekk?
– Belki onu uzaklaştırırım?
Jeg stenger ute de jeg liker
– Sevdiklerimi kapatıyorum.
Dobbel lås på min dør
– Kapımda çift kilit
Kan’ke åpne meg lenger, jeg blir nok aldri som før
– Artık açamıyorum, muhtemelen eskisi gibi olmayacağım.

Pust inn, pust ut
– Nefes, nefes
Dag inn, dag ut
– Her gün
Pust inn, pust ut (yeah)
– Nefes al, nefes ver (evet)
Pust inn, pust ut
– Nefes, nefes
Dag inn, dag ut
– Her gün
Pust inn, pust ut
– Nefes, nefes

Kan noen si meg no’ nå
– Biri bana hayır diyebilir mi?
Som bare gir meg litt håp (yeah)
– Bu da bana biraz umut veriyor (evet)
Pust inn, pust ut
– Nefes, nefes
Dag inn, dag ut
– Her gün
Pust inn, pust ut
– Nefes, nefes

Jeg har hatt så mye bagasje
– Çok bagajım vardı.
Som jeg ikke klarer å bære, men
– Dayanamayacağım ama
En dag kom det en fyr som ville hjelpe meg å bære den
– Bir gün onu taşımama yardım etmek isteyen bir adam geldi.
Han spør meg alltid hvordan det står til
– Ne kadar her zaman bana sorar
Støtter alt det jeg ikke får til
– Yapamayacağım her şeyi destekliyorum.
Første gang han holdt rundt meg
– Beni ilk kez kucağına aldığında
Var den første gangen jeg sovnet ordentlig
– İlk defa düzgün uyuyakalmıştım.

Pust inn, pust ut
– Nefes, nefes
Livet gikk videre
– Hayat devam etti
Jeg tror jeg har funnet mannen jeg vil leve hele livet med
– Sanırım hayatım boyunca birlikte yaşamak istediğim adamı buldum.
Ja, han er verdens snilleste
– Evet, o dünyanın en nazik kişisi.
Han skjønner hva jeg sliter med
– Neyle mücadele ettiğimi anlıyor.
Og jeg møtte han på konserten din
– Ve onunla senin konserinde tanıştım.
Så jeg ville du sku’ vite det
– Bu yüzden bilmeni istedim

Pust inn, pust ut
– Nefes, nefes
Dag inn, dag ut
– Her gün
Pust inn, pust ut (yeah)
– Nefes al, nefes ver (evet)
Pust inn, pust ut
– Nefes, nefes
Dag inn, dag ut
– Her gün
Pust inn, pust ut
– Nefes, nefes

Kan noen si meg no’ nå
– Biri bana hayır diyebilir mi?
Som bare gir meg litt håp (yeah)
– Bu da bana biraz umut veriyor (evet)
Pust inn, pust ut
– Nefes, nefes
Dag inn, dag ut
– Her gün
Pust inn, pust ut, yeah
– Nefes al, nefes ver, evet




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın