Too Short Feat. E-40 – Money On The Floor İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

I said hey lil momma, what’s the deal?
– Hey lil momma, sorun ne dedim?
Talk to me, girl I’ma keep it real
– Konuş benimle kızım, bunu gerçek tutacağım.
I’ve been on you since you walked thru tha door
– Kapıdan girdiğinden beri peşindeyim.
Now drop it low like there’s money on the floor
– Yerde para varmış gibi alçalt.
Like theres money on the floor
– Yerde para varmış gibi
Now drop it low like theres Money on the floor!
– Yerde para varmış gibi alçalt!
Now drop it low like it’s money on the floor
– Şimdi yere para koymuş gibi alçalt.
Pick it up girl, pick it up girl
– Kaldır kızı, kaldır kızı
Drop it low like there’s money on the floor!
– Yerde para varmış gibi alçalt!
Pick it up girl, pick it up, girl
– Kaldır kızım, kaldır kızım
Drop it low like it’s money on the floor!
– Yerde para varmış gibi alçalt!

All that sexy dancing, the hair and the dresses, it’s so romantic
– Tüm o seksi danslar, saçlar ve elbiseler, çok romantik
It’s so sexual, wiggle that body girl let it go
– Vücut kız izin bu yüzden cinsel salla işte
It’s got me intoxicated
– Sarhoş olmama sebep oluyor
Like drugs, it’s got me faded
– Uyuşturucu gibi, beni de solduruyor.
The visual is amazing
– Görsel harika
3-D digital entertainment
– 3 BOYUTLU dijital eğlence
The women are beautiful here
– Buradaki kadınlar çok güzel.
And they come from everywhere
– Ve her yerden geliyorlar.
From all over the world
– Dünyanın her yerinden
Come here, you see the most beautiful girls
– Buraya gel, en güzel kızları görüyorsun.
They make you clap, throw that back
– Seni alkışlatırlar, geri atarlar
Bend over and show that crack
– Eğil ve çatlağı göster
That booty is so damn fat
– O ganimet çok şişman
How you make it go like that?
– Nasıl böyle konuşuyorsun?

I said hey lil momma, what’s the deal?
– Hey lil momma, sorun ne dedim?
Talk to me, girl I’ma keep it real
– Konuş benimle kızım, bunu gerçek tutacağım.
I’ve been on you since you walked thru tha door
– Kapıdan girdiğinden beri peşindeyim.
Now drop it low like there’s money on the floor
– Yerde para varmış gibi alçalt.
Like theres money on the floor
– Yerde para varmış gibi
Now drop it low like theres Money on the floor!
– Yerde para varmış gibi alçalt!
Now drop it low like it’s money on the floor
– Şimdi yere para koymuş gibi alçalt.
Pick it up girl, pick it up girl
– Kaldır kızı, kaldır kızı
Drop it low Like there’s money on the floor!
– Yerde para varmış gibi alçalt!
Pick it up girl, pick it up, girl
– Kaldır kızım, kaldır kızım
Drop it low like it’s money on the floor!
– Yerde para varmış gibi alçalt!

E-40:
– E-40:
She a flirt, she look like pimp milk come out when she squirt
– O bir flört, o fışkırtma zaman pezevenk sütü gibi görünüyor
She don’t believe in wearing panties under her skirt
– Eteğinin altında külot giydiğine inanmıyor.
No bra under her shirt
– Gömleğinin altında sütyen yok
I like the way she twerk
– Twerk yapma şeklini seviyorum.
This ya one right here, baby, this your motivation
– İşte bu sensin bebeğim, bu senin motivasyonun
Make your cheeks applaud like a standing ovation
– Yanaklarını ayakta alkışlar gibi alkışlat
Got my dick hard like incarceration
– Penisimi hapsetmek gibi sertleştirdim
Let me buy you a drink, intostication
– İçki, intostication sana ısmarlayayım
Hello, and then squared by this hustler here
– Merhaba, ve sonra buradaki dolandırıcı tarafından karelendi.
Main, main. give the chick a Chinese name, name
– Ana, ana. piliçe Çince bir isim ver, isim
One goal! Play head games
– Tek gol! Kafa oyunları oyna
But you want more, more!
– Ama daha fazlasını istiyorsun, daha fazlasını!
Get it real within your world, it’s mackin on Miami
– Kendi dünyanda gerçek olsun, Miami’de mackin var.
Yeah they call me Earl
– Evet bana Earl diyorlar.
I rap and i rhyme but I used to sell that swirl
– Rap yapıyorum ve kafiye yapıyorum ama o girdabı satardım.
That white, white, white candycane and Mother of Pearl
– O beyaz, beyaz, beyaz şeker kamışı ve Sedef
Its right, right, right
– Sağ, Sağ, Sağ

I said hey lil momma, what’s the deal?
– Hey lil momma, sorun ne dedim?
Talk to me, girl I’ma keep it real
– Konuş benimle kızım, bunu gerçek tutacağım.
I’ve been on you since you walked thru tha door
– Kapıdan girdiğinden beri peşindeyim.
Now drop it low like there’s money on the floor
– Yerde para varmış gibi alçalt.
Like theres money on the floor
– Yerde para varmış gibi
Now drop it low like theres Money on the floor!
– Yerde para varmış gibi alçalt!
Now drop it low like it’s money on the floor
– Şimdi yere para koymuş gibi alçalt.
Pick it up girl, pick it up girl
– Kaldır kızı, kaldır kızı
Drop it low Like there’s money on the floor!
– Yerde para varmış gibi alçalt!
Pick it up girl, pick it up, girl
– Kaldır kızım, kaldır kızım
Drop it low like it’s money on the floor
– Yerde para varmış gibi alçalt

I need to penetrate her
– Ona sokulmaya ihtiyacım var
It up like a generator
– Bir jeneratör gibi
And Make electricity
– Ve elektrik yapmak
With that booty, she don’t miss da beat
– O ganimetle, da beat’i özlemiyor.
I don’t wanna kiss the freak
– Ucubeyi öpmek istemiyorum.
That ass is just a magical mystery
– O kıç sadece büyülü bir gizem
I can’t take that shit
– O boku alamam.
Put her on top, she’ll break that dick
– Onu üstüne koy, o aleti kıracak.
Shopaholic, sellout, you got a badass shape, like Coco
– Shopaholic, sellout, Coco gibi havalı bir şeklin var.
She young but her body full of figure
– O genç ama vücudu figürle dolu
You oughta see her momma, they could pass for sisters
– Annesini görmelisin, kız kardeşler için geçebilirler.
For some strange reason, I gotta think
– Garip bir nedenden dolayı düşünmem gerek.
It’s something about a bra and some white jeans
– Sütyen ve beyaz kot pantolonla ilgili bir şey.
Make her feeling through her pants when she back it up
– Onu desteklediğinde pantolonunun içinden hissetmesini sağla.
Thicker than the reese’s peanut butter cup
– Reese’in fıstık ezmesi fincanından daha kalın

I said hey lil momma, what’s the deal?
– Hey lil momma, sorun ne dedim?
Talk to me, girl I’ma keep it real
– Konuş benimle kızım, bunu gerçek tutacağım.
I’ve been on you since you walked thru tha door
– Kapıdan girdiğinden beri peşindeyim.
Now drop it low like there’s money on the floor
– Yerde para varmış gibi alçalt.
Like theres money on the floor
– Yerde para varmış gibi
Now drop it low like theres Money on the floor!
– Yerde para varmış gibi alçalt!
Now drop it low like it’s money on the floor
– Şimdi yere para koymuş gibi alçalt.
Pick it up girl, pick it up girl
– Kaldır kızı, kaldır kızı
Drop it low Like there’s money on the floor!
– Yerde para varmış gibi alçalt!
Pick it up girl, pick it up, girl!
– Kaldır kızım, kaldır kızım!
Drop it low like it’s money on the floor!
– Yerde para varmış gibi alçalt!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın