Tove Styrke – Another Broken Heart İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Come back, baby
– Geri gel bebeğim.
Don’t worry ’bout me
– Beni merak etme

I used to dream of you just like this with me in your focus
– Ben senin odağındayken seni hep böyle hayal ederdim.
But with every moment, I’m losing it, do you even notice?
– Ama her an kendimi kaybediyorum, farkında mısın?
All the small things that feel different
– Farklı hissettiren tüm küçük şeyler
For some reason, you seem so distant
– Nedense çok mesafeli görünüyorsun.
I know we’re drifting, but I can’t quit
– Sürüklendiğimizi biliyorum ama bırakamam.
You don’t even notice
– Fark etmiyorsun bile.

Come back, baby, it’s better if we go too far
– Geri gel bebeğim, çok ileri gitsek daha iyi olur.
Don’t worry ’bout me, it’s just another broken heart
– Benim için endişelenme, bu sadece kırık bir kalp
You made this pain pretty like a piece of art
– Bu acıyı bir sanat eseri gibi güzelleştirdin.
Don’t worry ’bout me, it’s just another broken heart
– Benim için endişelenme, bu sadece kırık bir kalp

Sometimes I feel like you are not really here with me
– Bazen burada benimle olmadığını hissediyorum.
And you just stick around because it sucks to leave
– Ve sen burada kalıyorsun çünkü ayrılmak berbat bir şey.
I keep standing tall, but I’m on my knees
– Dik durmaya devam ediyorum ama dizlerimin üstündeyim.
And I’m scared of heights, I can’t breathe
– Ve yüksekten korkuyorum, nefes alamıyorum

I’m so stupid, I stay clueless
– O kadar aptalım ki, bilgisiz kalıyorum.
I keep trying, but I can’t do this
– Denemeye devam ediyorum ama bunu yapamam.
I got one more trick tucked in my sleeve
– Koluma bir numara daha soktum.
Third time’s a charm and I’m still naive
– Üçüncü kez bir cazibe ve ben hala safım

Come back, baby, it’s better if we go too far
– Geri gel bebeğim, çok ileri gitsek daha iyi olur.
Don’t worry ’bout me, it’s just another broken heart
– Benim için endişelenme, bu sadece kırık bir kalp
You made this pain pretty like a piece of art
– Bu acıyı bir sanat eseri gibi güzelleştirdin.
Don’t worry ’bout me, it’s just another broken heart
– Benim için endişelenme, bu sadece kırık bir kalp

(It’s just another broken, broken heart)
– (Bu sadece başka bir kırık, kırık kalp)
(It’s just another broken, broken heart)
– (Bu sadece başka bir kırık, kırık kalp)

You made this pain pretty like a piece of art
– Bu acıyı bir sanat eseri gibi güzelleştirdin.
Don’t worry ’bout me, it’s just another broken heart
– Benim için endişelenme, bu sadece kırık bir kalp

Come back, baby, it’s better if we go too far
– Geri gel bebeğim, çok ileri gitsek daha iyi olur.
Don’t worry ’bout me, it’s just another broken heart
– Benim için endişelenme, bu sadece kırık bir kalp




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın